Dick Huang的最近内容

  1. D

    CORPUS LINGUISTICS 2013 conference, Lancaster, July

    回复: CORPUS LINGUISTICS 2013 conference, Lancaster, July Very glad to meet Dr. Xu, Prof. Liang, Prof. Li and other researchers from China there!
  2. D

    LOCNESS语料库的替代品NESSIE语料库

    回复: LOCNESS语料库的替代品NESSIE语料库 Thank you, Dr. Xu. That will be great!
  3. D

    急求:Firth, J. R. 的著作Papers in Linguistics1934-1951

    回复: 急求:Firth, J. R. 的著作Papers in Linguistics1934-1951 Sorry, that's what I have got till now. If I can get the rest, I will let you know.
  4. D

    严重问题!!

    回复: 严重问题!! 我从买到的SWECCL2.0 中检查了一下,确实如楼主所说,有少数文件内容雷同。个人以为如果研究所用的语料库够大够有代表性,这些雷同文本所占的比率非常小,甚至可以忽略不计。不知各位认为如何? 这些年来国内学者急起直追建成了一系列学习者语料库,改变了十年前无中国英语学习者语料库可用的局面,已经是功德无量了,有些瑕疵在所难免吧。 顺便请教楼主,是否已经找到简单高效的合并雷同内容的方法?
  5. D

    请教专业英语四八级语料更新的问题

    CEM 2009年在线更新一次后共有2518篇四八级作文,但都是2004-2006年的,请教有没有C友知道什么时候再次更新?还有,收录四八级口试的SWECCL 最新语料是2007年的,什么时候有更新的?感谢!
  6. D

    求教正则表达式

    回复: 求教正则表达式 谢谢两位的帮忙!我在Editpad pro中使用,搞定了!多谢!:)
  7. D

    急求:Firth, J. R. 的著作Papers in Linguistics1934-1951

    回复: 急求:Firth, J. R. 的著作Papers in Linguistics1934-1951 http://www.corpus4u.org/forum/attachment.php?attachmentid=1538&stc=1&d=1330241596
  8. D

    求教正则表达式

    如下表,我的研究中需要批量去掉文本头,“TASK 2” 及所有尖括号中的信息,从而得到干净文本。敬请会编写正则表达式的C友赐教,谢谢! <SPOKEN><TEM4><GRADE2><YEAR03><GROUP130><TASKTYPE 1 2 3><SEX T1=M, T2=M, T3=F, M><RANK=1> TASK 2 My parents do not have much... knowledge. They are all farmers. When they...in their childhood, because of poor and some <saw>...
  9. D

    ConcGram 1.0 A phraseological search engine Chris Greaves

    回复: ConcGram 1.0 A phraseological search engine Chris Greaves 需要的话可以从Benjamins邮购光盘,加邮费一共51欧元,信用卡支付。不想买的话,香港理工大学英语系提供免费网上检索,不是很方便但可以将就一下吧: http://www.engl.polyu.edu.hk/Research_Resources.php 此外,这里还有很多语料可以使用。我在港大,但是香港的语料库研究理工和城大更强。
  10. D

    A Problem with WordSmith 5

    回复: A Problem with WordSmith 5 It runs well on my Win7. Update it and try again!
  11. D

    British Academic Spoken English Corpus

    回复: British Academic Spoken English Corpus Thank you, Dr. Xu I know there is The Hong Kong Corpus of Spoken English, Do you know are there any Taiwan and Macao English copus available, either Spoken or Written?
Back
顶部