Prof Benjamin Tsou: a leading scholar

本文由 动态语法2005-08-07 发表於 "语料库语言学 VIP" 讨论区

  1. 动态语法

    动态语法 管理员 Staff Member

    in Chinese language corpora, espcially in his role in developing the LIVAC project.

    Professor Benjamin K. Tsou received his secondary education in Singapore and obtained his doctorate in Linguistics from University of California, Berkeley. He was the founding Pro-Vice-Chancellor of the City University of Hong Kong, and is currently Director of Language Information Sciences Research Center and Chair Professor of Linguistics and Asian Languages at the City University of Hong Kong. His research interests focus on Sociolinguistics and Corpus Linguistics. He spearheaded the LIVAC Synchronous Corpus in 1994, which to-date, contains over 400,000 marked lexicons from representative Chinese newspapers and electronic media of Hong Kong, Taiwan, Beijing, Shanghai, Macau and Singapore. This is by far the largest Chinese corpus with the widest coverage.

    The LIVAC (Linguistic Variations in Chinese Speech Communities) synchronous corpus,

    http://www.livac.org/

    pioneered by the Language Information Sciences Research Centre at The City University of Hong Kong, contains texts from representative Chinese newspapers and electronic media of Hong Kong, Taiwan, Beijing, Shanghai, Macau and Singapore. The collection of materials from the diverse communities is synchronized, and so offers an innovative "Window" approach for a whole variety of comparative studies and useful IT applications.
     
  2. majorlv511

    majorlv511 高级会员

    thankx for the info
     
  3. 回复: Prof Benjamin Tsou: a leading scholar

    补充一点关于Prof. Tsou的信息:
    现任教于香港教育学院,Title: 蔣震「語言科學」講座教授及語言資訊科學研究中心總監
    香港教育學院語言資訊科學研究中心及其前身致力結合科學與人文科學,推展漢語基礎及應用研究。中心主任鄒教授於1995年創建了獨樹一幟的泛華語地區漢語共時語料庫(LIVAC)研究,透過已處理的四億多漢字報章文本,精密追踪分析漢語歷時和共時演變及其特點,至今仍持續發展項目。其相關研究惠及亞洲、北美和歐洲不同學術領域和機構,當中包括詞庫辭書,以及供機器翻譯升級的漢英雙語平行語言資源、文本情感分析等。

    綜合語言時空演變以及非語言因素的定量和定性研究,鄒教授對漢語變調、新詞擴展和語言接觸等問題獨具卓見。他把漢語部首出現時代推前至距今六千多年,並推展漢語熵的研究。2006年,他又負責制定首創大型粵語口語標準測試工具(HKCOLAS),並首推網上漢語文白對照及檢索平台「雅歌匯」(ACKER)及益智漢語成語填字遊戲。

    鄒教授獲得哈佛語言學碩士學位和加州大學伯克萊分校博士學位。他在2010年加入香港教育學院之前,曾任教加州大學聖地亞哥分校、香港大學和香港城市大學。

    鄒教授曾獲頒多項榮譽:包括比利時皇家海外科學院外籍院士、英國特許語言學會會士、香港特區政府銅紫荊星章。他曾榮任新加坡南洋理工大學陳六使訪問教授,並曾在英屬哥倫比亞大學、加州大學伯克萊分校、(法國)高等社會科學院、澳大利亞國立大學、朱拉隆功大學、復旦大學和北京大學等多所大學擔任客席教授或榮譽研究員職位,並擔任多種國際學術刊物編委。

    鄒教授的學術著作等身,研究成果曾為各地官方機構所嘉獎,其中包括他參與編輯和研究工作的《中國語言地圖集》,該地圖集於1998年榮獲中國社會科學院一等研究獎。
     
  4. 回复: Prof Benjamin Tsou: a leading scholar

    glad to see you here Jenny
     
  5. jackzch

    jackzch 普通会员

    回复: Prof Benjamin Tsou: a leading scholar

    钦佩至极!
     
  6. 回复: Prof Benjamin Tsou: a leading scholar

    Qualifications:
    M.A. (Harvard), Ph.D. (UC Berkeley)
    Member, Royal Belgium Academy of Overseas Sciences;
    Fellow, Chartered Institute of Linguists (UK)

    Academic and Professional Achievements:
    Prof Tsou has taught and conducted research at universities in U.S.A., Europe, as well as in the Asia Pacific basin, and has served on numerous editorial bodies there. He has extensive experience in postgraduate programmes and in the supervision of research graduate students, and he is keen to promote quantitative and qualitative analysis involving language.

    Key Research Areas and Projects
    Prof Tsou’s research areas include computational linguistics (including computational lexicology), sociolinguistics, and historical linguistics. His current projects include:
    ? Chinese Semantic Networks and Construction of a (Pan-) Chinese Thesaurus
    ? From the Language Atlas of China to Language and Ethnicity: Research on Linguistic Demography
    ? Sentiment Analysis of Chinese (and English) Media Texts by Computational Measures
    ? Parallel Classical-Colloquial Chinese Alignment Processing and Retrieval Platform
    ? A Quantitative and Qualitative Comparison of Word Formation in Modern Standard Chinese & Early Modern Chinese



    钦佩!扎扎实实做学问的学者!贡献卓著。
     
  7. 再补充一些信息

    邹嘉彦,哈佛大学硕士,加利福尼亚大学伯克利分校博士,比利时皇家学院外籍院士,香港城市大学语言学与亚洲语言讲座教授和语言信息科学研究中心主任,前副校长(研究与开发)。中国中文信息学会常务理事,亚洲自然语言处理联合会创会主席。
    邹嘉彦曾在世界多地任教与参与研究。1995年以来,他领导开发了世界上最大的LIVAC汉语共时语料库(http://www.livac.org)。他近年的研究着重于以大规模语料基础研究语言差异的程度和本质与社会语言学。在上述领域里他出版了多种论文集和专著,并发表了100多篇论文。其中参与主编和直接撰稿的《中国语言地图集》获1998年中华人民共和国社会科学一等奖。新著作有《21世纪华语新词语词典》(与游汝杰合编,2007年复旦大学出版社)。
    邹嘉彦也出任多种出版物的编委,包括:汉语期刊《中国语文》,北京;《自然语言处理》,日本;期刊《国际计算语言学与双语处理》,台北;期刊《国际东方语言的计算处理》,新加坡;《语言研究》,武汉;《语言学论丛》,北京大学。