alexander的最近内容

  1. A

    语料库语言学与计算语言学的区别

    回复: 兴趣,能力,圈子与事业:需要自定义的4个Checkbox
  2. A

    如何用语料库研究口语习语

    回复: 如何用语料库研究口语习语 为何有解压密码啊?能说一下吗?
  3. A

    求能用于日常古代汉语研究的语料库

    回复: 求能用于日常古代汉语研究的语料库 中國哲學書電子化計劃 http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=1082&if=en
  4. A

    复合形容词的搜索方法~~急!!!

    回复: 复合形容词的搜索方法~~急!!! 好象不太支持 Currently, you cannot search for collocates of words that occur more than 3,000,000 times in the corpus, or which are both very frequent (sum of all forms) and have many different forms. [aj*]出现在[nn*]之前1位,没得到。
  5. A

    BYU-BNC的中文使用说明

    回复: BYU-BNC的中文使用说明 bravo A chest guide for laymen like me
  6. A

    How different is translated Chinese from native Chinese?

    回复: 最新的文章,How different is translated Chinese from native Chinese? could you give me a copy? thank you, 378655531@qq.com Best wishes
  7. A

    外研社2009年语料库在外语教学与研究中的应用研修班

    回复: 外研社2009年语料库研修班 中国这个奇怪的地方,真心想学的人,许多时候可能没机会,对于个别人呢,有了机会,不一定珍惜!
  8. A

    Mona Baker 在上海的发言演示文稿

    回复: Mona Baker 在上海的发言演示文稿 we need it !
  9. A

    语料库语言学及计算机辅助翻译暑期研修班

    回复: 语料库语言学及计算机辅助翻译暑期研修班 本人也想去,自费申请也要单位通过等,好像很麻烦啊,不以人为本啊
  10. A

    隐喻语料库

    回复: 隐喻语料库 HONG KONG, GOATLY
  11. A

    Mr./Miss Mandel How do you do? I am interested in your Corpus, and so may i have the full...

    Mr./Miss Mandel How do you do? I am interested in your Corpus, and so may i have the full access to your corpus? We appreciate your great effort made in building the corpus, and think it is a great work. I am also from Fujian province, teaching at Wuyi University, My IP is 192.168.5.182...
  12. A

    看一看我的语料库

    回复: 看一看我的语料库 速度太快了,再配上外语对应语料就更好了,翻译语料庫,如虎添翼啊! Great corpus, great you!
  13. A

    关于phraseology的翻译问题

    回复: 关于phraseology的翻译问题 From Wikipedia, the free encyclopedia The two methods capture different aspects of the phraseology of English. (1) The first method uses the concept of collocation (defined as habitual co- occurrence), and identifies frequent co-selections of two content...
  14. A

    关于phraseology的翻译问题

    回复: 关于phraseology的翻译问题 Not to be confused with Voice procedure. Phraseology appeared in the domain of lexicology and is undergoing the process of segregating as a separate branch of linguistics. The reason is clear – lexicology deals with words and their meanings, whereas phraseology studies...
  15. A

    关于phraseology的翻译问题

    回复: 关于phraseology的翻译问题 好像也有翻译成 熟语 的吧,类似惯用语吧
Back
顶部