5abc的最近内容

  1. 5

    如何快速制作大型句库?

    回复: 如何快速制作大型句库? 得罪人说不上,因为各人有各人的看法,大家一起讨论,没关系!至于雪人的对齐功能到底有没有用?其对齐效果及处理速度如何?这个没有必要争论,反正有绿色免费版,一试便知!事实胜于雄辩!
  2. 5

    如何快速制作大型句库?

    回复: 如何快速制作大型句库? 免费版的导出格式是STM格式,标准版的可以将句库导出其他的格式。
  3. 5

    如何快速制作大型句库?

    回复: 如何快速制作大型句库? 不客气,只要真正对大家有帮助就好!
  4. 5

    使用Trados WinAlign对齐语料的一点感想

    回复: 使用Trados WinAlign对齐语料的一点感想 试试雪人CAT的双语对齐功能,其句级的双语对齐功能比Trados的WinAlign有过之而无不及。在此与大家分享一下: 下载地址址:http://www.newhua.com/soft/95861.htm 1. 中英文分开的TXT文件的对齐处理 例如:我们欲进行对齐的是两个TXT的文本文件,一个是英文,一个是中文,我们希望能将它们一句一句地对应起来,做成句级对齐的记忆库。 在下图雪人的“导入双语文件”窗口中,分别将这两篇文章读入或用【Ctrl+C】、【Ctrl+V】粘贴过来即可。...
  5. 5

    如何快速制作大型句库?

    现在网络资源丰富,双语资料随处可得,但如何快速地将这些双语语料进行句级的对齐,创建大型的句库(记忆库)?估计有不少的译员是用Trados的WinAlign来对齐的,其实有一款更加高效的绿色免费版的CAT软件(雪人CAT,下载地址:http://www.newhua.com/soft/95861.htm 其句级的双语对齐功能比Trados的WinAlign有过之而无不及。在此与大家分享一下: 1. 中英文分开的TXT文件的对齐处理 例如:我们欲进行对齐的是两个TXT的文本文件,一个是英文,一个是中文,我们希望能将它们一句一句地对应起来,做成句级对齐的记忆库。...
Back
顶部