xiaokan007的最近内容

  1. xiaokan007

    如何提取BNC特定字库,并列出频数最高的名词,形成词表?

    I found someone has provided the frequency list. Thanks a lot~ By the way,do you have any advice to make concordance in BNC_Xml_Editon. Althoughh Xaira is recommend to deal with it, I just failed to make the index with it. You may check the procedures I 've taken in my...
  2. xiaokan007

    Xaira处理BNC_Xml_Edition,索引做好了,但程序一打开.xcorpus文件就崩溃(附使用Xaira的截图)

    如题,按步骤用Xaria-tools给BNC_Xml做index。中间设定的步骤我在这里截图给大家看。 1、运行index wizard,选择建立BNC的目录文件 2、选择BNC的XML文件,在Texts文件夹下 3、选择文件格式为XML,勾选TEI complaint 4、选择目录文件夹的格式为Model1 5、导入的Xml文件数共4049个,这里略去图片(总共只让上传十张图,有点坑啊) 6、检查XML文件的格式 7、Xml格式检查没有问题,选择文本语言为英语 8、文本标记选择的是bncDoc,不知道这一步有没有选对……...
  3. xiaokan007

    求问,Antconc中基于文件的通配符简单检索(这个检索式哪儿出问题了?)

    还是得用正则表达式检索:\S+_VV\w*\saction_N\w+ 这样总可以了……:)
  4. xiaokan007

    求问,Antconc中基于文件的通配符简单检索(这个检索式哪儿出问题了?)

    还是接着之前的研究路径,得到了BNC的名词的Frequency List。然后,取频数最高的前300个名词。 自建的翻译语料库用Treetagger3.1 标注,用最新版的AntConc 3.4.4检索动词+名词搭配。 以高频名词“action”为例,我想检索与其搭配的动词,使用了通配符。检索式如下: ?*_VV*@action 检索出的结果虽然会有“take action”的结果,但也会出现“gain traction”,“construct attraction”的结构。也就是说,这样的检索式会将含有“action”的元素都包含在其中,我该怎么限制后面的名词呢?
  5. xiaokan007

    手头的BNC语料库全是XML格式,请问应该怎样正常使用呢?

    用Xaira检索BNC XML Edition 得先做index……,最后做出来的文件有80多个G,但是我还是出现了out of memory的错误,最终不了了之了。
  6. xiaokan007

    如何提取BNC特定字库,并列出频数最高的名词,形成词表?

    不知道,有没有对应子库,比如:fiction的 Frequency List……
  7. xiaokan007

    下载Xaira检索软件

    Xaira可以从BNC_XML edition的官网下。我已经把软件上传到百度云了:http://pan.baidu.com/s/1sjUm66p ;另外,这里还有Xaira的使用介绍:http://www.vronk.net/resources/docs/cse-xaira/cse-xaira_clean.html#N1016E ,可以参考看下。但是我在用Xaira做BNC 的索引的时候最后总是出现“out of memory”的提示错误,祝你使用顺利!
  8. xiaokan007

    如何提取BNC特定字库,并列出频数最高的名词,形成词表?

    在毕业论文中,准备自己建立一个由汉译英的英文文本构建的翻译语料库。试图研究该语料库中的“动词+名词”的搭配使用情况。试图利用母语语料库BNC做对比研究。具体的路径是,首先从BNC中提取出频数最高的名词,形成一个词表。之后,再检索这些高频词的“动词+名词”搭配。再以这个高频词表为基准,从翻译语料库中提取相应的“动词+名词”搭配。之后,分析本族语语料库中的搭配同翻译语料库中的搭配的差异。 现在问题是,有两个关键的技术处理手段没有掌握: 一:BNC中名词的frequency wordlist 怎么提取? 二:提取后的名词,如何检索它的“动词+名词”搭配?
  9. xiaokan007

    最近在做翻译硕士语料库。希望通过对比本族语语料库,研究翻译文本中的“动词+名词”搭配。目前,遇到了困难是如何从本族语语料库(BNC)中提取出频数最高的名词,还请各位帮忙给点意见!

    最近在做翻译硕士语料库。希望通过对比本族语语料库,研究翻译文本中的“动词+名词”搭配。目前,遇到了困难是如何从本族语语料库(BNC)中提取出频数最高的名词,还请各位帮忙给点意见!
顶部