搜寻结果

  1. P

    (转发一则会讯)2010年中国翻译职业交流大会即将在北京大学举行

    2010年中国翻译职业交流大会即将在北京大学举行 五月的北京鲜花烂漫,春天的燕园生机盎然。在中国翻译协会本地化服务委员会的指导下,北京大学MTI(翻译硕士)教育中心与北京大学语言信息工程系、博雅翻译文化沙龙会将于2010年5月29日(周六)在北京大学英杰交流中心共同举办“2010年中国翻译职业交流大会”。 本次会议是公益性的语言服务人才供需双方交流大会,旨在探讨翻译专业教育与复合型语言服务人才需求以及翻译认证体系构建之间的结合途径,以促进翻译教育和翻译业产业紧密结合,推动我国的翻译事业进一步发展。...
  2. P

    如何制作Range词表?

    回复: 如何制作Range词表? 原来这样,以为还有特殊含义,谢谢了
  3. P

    如何制作Range词表?

    回复: 如何制作Range词表? 我对paul nation词表的规则的确没搞懂啊,他做了三个词表“basewrd1”,“basewrd2”和“basewrd3”,分别放了一些词族,而且head词后面的family member是用tab键相区别的,尤其是后面的“0”和“1”我不知道具体指什么,阅读paul nation写的操作说明,也没发现线索。
  4. P

    如何制作Range词表?

    回复: 如何制作Range词表? 把elemma改造成了一个baselist,但是貌似还是有缺陷,导入range运行发现很多错误,但又不知道哪里有问题。 附件下载后改后缀为.rar然后解压缩。
  5. P

    laohong,新年好!我是刘劲松,目前在北大语言信息系读研。据说您已经整理过《红楼梦》的语料,目前北大外院有个老师在写本书,部分句例打算参考《红》,如果可能,不知如何实现合作。如果需要,计算语...

    laohong,新年好!我是刘劲松,目前在北大语言信息系读研。据说您已经整理过《红楼梦》的语料,目前北大外院有个老师在写本书,部分句例打算参考《红》,如果可能,不知如何实现合作。如果需要,计算语言所这边可以承担语料对齐和加工工作。我的联系方式:13426485146 邮箱:liujingsong2008@gmail.com
  6. P

    句对齐时一对多或多对一时的切分、对齐问题

    回复: 句对齐时一对多或多对一时的切分、对齐问题 when you break the texts into sentenses, you'd better keep the text information. or you will not know who is who when you do some concordance.
  7. P

    2009中国翻译职业交流大会开始报名(6月21前免费报名参会)

    2009中国翻译职业交流大会开始报名 中国翻译职业交流大会 2009?北京 China Translation Profession Forum 2009 Beijing 主办单位:北京大学语言信息工程系、本地化世界网、翻译中国网站 指导单位:中国翻译协会 会务组织:北京大学软微翻译协会 会议日期:2009 年06月21日 会议地点:北京锡华商务酒店(北京大学西南门对面) 联系方式: 大会秘书处: 13488691122(北京) 王华树 大会合作部: 13683312675(北京) 崔启亮 合作电子信箱...
  8. P

    许家金教授

    回复: 许家金博士 They are Dr.Frankliang, Dr.Xiaoz,Dr.Laohong,and younger generation: Haiyang,
  9. P

    语料库语言学及计算机辅助翻译暑期研修班

    回复: 语料库语言学及计算机辅助翻译暑期研修班 很不错,很想了解一下主讲这些课程的学者
  10. P

    请大家帮忙

    回复: 请大家帮忙 让我联想到“两个凡是”,呵呵!
  11. P

    王克非老师的英汉平行语料库哪里可以买到呀?

    回复: 王克非老师的英汉平行语料库哪里可以买到呀? 可以用了。我上次在检索那里输入一个词,没找到“确定”按钮,以为无法用。没想到是敲回车,选项好像还是无法设置
  12. P

    王克非老师的英汉平行语料库哪里可以买到呀?

    回复: 王克非老师的英汉平行语料库哪里可以买到呀? 谢谢许家金博士!我再次测试还是没法用,下面是截图。
  13. P

    王克非老师的英汉平行语料库哪里可以买到呀?

    回复: 王克非老师的英汉平行语料库哪里可以买到呀? 注册登录了,好像没法用。
  14. P

    wordsmith 5.0已经在上海出版了

    Re: 回复: wordsmith 5.0已经在上海出版了 以前用过,检索汉语不用分词,很方便的。
  15. P

    What corpora cannot do? 语料库语言学家十诫

    this topic is quite interesting. According to Kennedy, a corpus is a body of written text or transcribed speech which can serve as a basis for linguistic analysis and description. here is a keyword: body or corspe What shall we concentrate on? Then we come back to a classic question...
  16. P

    想给英语专业本科生开门语料库辅助英语学习的课

    回复: 想给英语专业本科生开门语料库辅助英语学习的课 如果能够在多媒体教室上课,让学生通过语料库的方法解决其他课程的一些困惑,比如:通过concord来观察词语搭配,以及解决难题。有些学生拿精读课老师无法解决的问题来问我,我用语料库检索,轻松告诉他们结果。学生看到我能够解决他们无法解决的问题。兴趣就急剧上升了,呵呵! 让学生在动手中学习,我曾经提出建议:用语料库方法来教授语法,观察语言现象。可惜多媒体设备,可用的语料库,版权问题都是要用money的解决的,除非自己是领导,方能解决此类问题,我以前的问题都被某个领导白眼了。
  17. P

    BNC也有错,建语料库不容易

    回复: BNC也有错,建语料库不容易 好像还有乱码存在
  18. P

    中国古代哲学著作文本+英文翻译Chinese Text Project http://chinese.dsturgeon.net

    回复: 中国古代哲学著作文本+英文翻译 i have some data, hehe!
  19. P

    如何得到一个词汇表,不包括这些划线的单词

    yes, thanks Dr.xu and 刘语料! i really don't want to see those words with strikethroughs on the list and those words are also counted by wordlist.
  20. P

    如何得到一个词汇表,不包括这些划线的单词

    如题:如何得到一个词汇表,不包括这些划线的单词。
Back
顶部