2023年5月20日,第四届数字人文研究论坛在曲阜阙里宾舍盛大召开。此次论坛由曲阜师范大学外国语学院、曲阜师范大学数字人文研究中心、北京外国语大学中国外语与教育研究中心、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会联合主办。来自北京外国语大学、上海交通大学、北京航空航天大学、上海外国语大学、香港理工大学、浙江大学、浙江工商大学、吉林大学、河南师范大学、曲阜师范大学等高校的专家学者齐聚一堂,分享数字人文研究新成果和新进展。
开幕式由曲阜师范大学外国语学院院长秦洪武教授主持,曲阜师范大学副校长纪洪涛在致辞中对与会专家和学者表示热烈欢迎,并简要介绍了学校办学历史、发展特色以及外语学科在数字人文领域的丰硕成果。他表示,本次论坛是推动我校数字人文研究发展的重要契机,将成为一场激荡思想、启迪智慧的学术盛会。
北京外国语大学中国外语与教育研究中心许家金教授在致辞中指出,首届数字人文研究论坛于2018年举办,如今已至第四届,数字人文研究论坛一直定位准、层次高、思路开。他希望与会专家充分享受此次高水平学术盛宴,并预祝论坛圆满成功。
在主旨发言环节,上海交通大学彭青龙教授的报告关注数字时代文学的科学性和人文性。他认为,数字人文是人文学科借鉴自然科学实证方法的突围与尝试,体现人文学者追求本真和创新的科学精神。北京航空航天大学梁茂成教授介绍了ChatGPT为代表的新型人工智能产品的产生背景,通过实例呈现语言数据分析技术的可能应用场景。香港理工大学李德超教授将语言成分熵计算引入口译文本简化特征分析,从计量语言学视角丰富对简化现象的理解。北京外国语大学刘鼎甲博士对平行语料库进行分层抽样,对比考察不同体裁、不同翻译方向的多词序列翻译对应问题。上海外国语大学胡开宝教授梳理了数字人文视域下翻译研究发展现状与问题,指出该领域研究应将原生性数字文本纳入研究对象,充分利用各类数字人文方法,构建并完善研究理论框架。
会议分论坛在曲阜师范大学外国语学院召开,来自12所高校的29位学者分享了“文本数据分析技术与语言研究”“数字人文视域下的翻译研究”和“数智时代的外语教学”等领域的研究成果。浙江大学邵斌教授、北京航空航天大学董敏教授、吉林大学杨梅教授、香港理工大学刘康龙博士、北京外国语大学许家金教授、河南师范大学田耀收副教授、北京航空航天大学梁茂成教授、香港理工大学李德超教授对分论坛各位学者的发言做出细致点评。
在21日上午的主旨发言环节,浙江工商大学钱毓芳教授将语料库方法、话语研究与社会科学研究结合,探讨不同话语主体构建的劳模话语,以及劳模话语的社会影响。浙江大学邵斌教授借助生动、鲜活的微博语料,量化分析金庸小说关键词的日常生活化程度,展示出文学跨学科研究、语言与文学融合以及数字人文视角下文学研究的巨大潜能。北京外国语大学王华树副教授以翔实的调查数据,呈现ChatGPT技术对翻译知识生产方式和传播方式的重大变革,呼吁外语学科师生提高数字素养和综合能力,促进智慧翻译教育生态发展,服务国家语言能力和翻译能力建设需要。曲阜师范大学孔蕾教授分析了ChatGPT在summary写作评价中的表现,指出虽然ChatGPT表现出对意义的强大理解能力,但对源文本的深度理解还难以实现,对summary这类非原创性写作的评价结果表现不够稳定。研究指出,人类智能需对AI提供的评价结果进行人工决策,人类智能的介入可以保证更为全面、公正的评价结果。只有在使用人工智能的过程中去粗取精,才能更好培养学生的创造力和批判性思维能力。
会议闭幕式由曲阜师范大学外国语学院副院长王洪明教授主持。董敏教授、李德超教授、刘康龙博士、刘鼎甲博士分别对四个分论坛报告作了精彩总结。曲阜师范大学翻译学院院长夏云教授致闭幕辞,感谢与会专家和青年学者为数字人文论坛带来立意高远,视角新颖的研究。我校外语学科将与学界携手共进,共谋数字人文研究的美好未来。至此,第四届数字人文研究论坛圆满落下帷幕。
本次论坛话题涉及语言研究、翻译研究、文学研究、外语教学等领域,论坛气氛热烈、新见迭出、精彩纷呈,展示出数字人文研究的蓬勃发展和无限活力。
开幕式由曲阜师范大学外国语学院院长秦洪武教授主持,曲阜师范大学副校长纪洪涛在致辞中对与会专家和学者表示热烈欢迎,并简要介绍了学校办学历史、发展特色以及外语学科在数字人文领域的丰硕成果。他表示,本次论坛是推动我校数字人文研究发展的重要契机,将成为一场激荡思想、启迪智慧的学术盛会。
北京外国语大学中国外语与教育研究中心许家金教授在致辞中指出,首届数字人文研究论坛于2018年举办,如今已至第四届,数字人文研究论坛一直定位准、层次高、思路开。他希望与会专家充分享受此次高水平学术盛宴,并预祝论坛圆满成功。
在主旨发言环节,上海交通大学彭青龙教授的报告关注数字时代文学的科学性和人文性。他认为,数字人文是人文学科借鉴自然科学实证方法的突围与尝试,体现人文学者追求本真和创新的科学精神。北京航空航天大学梁茂成教授介绍了ChatGPT为代表的新型人工智能产品的产生背景,通过实例呈现语言数据分析技术的可能应用场景。香港理工大学李德超教授将语言成分熵计算引入口译文本简化特征分析,从计量语言学视角丰富对简化现象的理解。北京外国语大学刘鼎甲博士对平行语料库进行分层抽样,对比考察不同体裁、不同翻译方向的多词序列翻译对应问题。上海外国语大学胡开宝教授梳理了数字人文视域下翻译研究发展现状与问题,指出该领域研究应将原生性数字文本纳入研究对象,充分利用各类数字人文方法,构建并完善研究理论框架。
会议分论坛在曲阜师范大学外国语学院召开,来自12所高校的29位学者分享了“文本数据分析技术与语言研究”“数字人文视域下的翻译研究”和“数智时代的外语教学”等领域的研究成果。浙江大学邵斌教授、北京航空航天大学董敏教授、吉林大学杨梅教授、香港理工大学刘康龙博士、北京外国语大学许家金教授、河南师范大学田耀收副教授、北京航空航天大学梁茂成教授、香港理工大学李德超教授对分论坛各位学者的发言做出细致点评。
在21日上午的主旨发言环节,浙江工商大学钱毓芳教授将语料库方法、话语研究与社会科学研究结合,探讨不同话语主体构建的劳模话语,以及劳模话语的社会影响。浙江大学邵斌教授借助生动、鲜活的微博语料,量化分析金庸小说关键词的日常生活化程度,展示出文学跨学科研究、语言与文学融合以及数字人文视角下文学研究的巨大潜能。北京外国语大学王华树副教授以翔实的调查数据,呈现ChatGPT技术对翻译知识生产方式和传播方式的重大变革,呼吁外语学科师生提高数字素养和综合能力,促进智慧翻译教育生态发展,服务国家语言能力和翻译能力建设需要。曲阜师范大学孔蕾教授分析了ChatGPT在summary写作评价中的表现,指出虽然ChatGPT表现出对意义的强大理解能力,但对源文本的深度理解还难以实现,对summary这类非原创性写作的评价结果表现不够稳定。研究指出,人类智能需对AI提供的评价结果进行人工决策,人类智能的介入可以保证更为全面、公正的评价结果。只有在使用人工智能的过程中去粗取精,才能更好培养学生的创造力和批判性思维能力。
会议闭幕式由曲阜师范大学外国语学院副院长王洪明教授主持。董敏教授、李德超教授、刘康龙博士、刘鼎甲博士分别对四个分论坛报告作了精彩总结。曲阜师范大学翻译学院院长夏云教授致闭幕辞,感谢与会专家和青年学者为数字人文论坛带来立意高远,视角新颖的研究。我校外语学科将与学界携手共进,共谋数字人文研究的美好未来。至此,第四届数字人文研究论坛圆满落下帷幕。
本次论坛话题涉及语言研究、翻译研究、文学研究、外语教学等领域,论坛气氛热烈、新见迭出、精彩纷呈,展示出数字人文研究的蓬勃发展和无限活力。