请问现在比较高效的小说双语对齐方式是什么?

大家好,本人目前在为毕业论文建立一本20万字小说的双语平行语料库。
现在看到的大部分教程都是使用abbyy aligner对齐,但样本都是比较短小的新闻或者演讲文本,对齐难度和工作量比对齐一整本小说低很多。如果使用此方法对齐小说会非常耗费时间和精力。
因此想虚心请教一下,最近有没有更高效的小说译本对齐方式,非常感谢
 
ABBYY Aligner仍是较为推荐的对齐工具。
可将20万字小说拆成章回分别对齐,这样更便于校对及后续分析。
对齐工具的效果和难度,与文本长短关系不大。
文学翻译因其体裁特点,难度是与生俱来的,且文学翻译译者改译、省译等处理方法运用更为普遍。
 
大家好,本人目前在为毕业论文建立一本20万字小说的双语平行语料库。
现在看到的大部分教程都是使用abbyy aligner对齐,但样本都是比较短小的新闻或者演讲文本,对齐难度和工作量比对齐一整本小说低很多。如果使用此方法对齐小说会非常耗费时间和精力。
因此想虚心请教一下,最近有没有更高效的小说译本对齐方式,非常感谢
能否让AI 大模型完成呢?
 
Back
顶部