关于国内出版社引进软件的一点建议

patricx

高级会员
外研社从国外引进了大量的原著,而且把版权也买过来了,所以很多的书十分的便宜,为什么李社长不把好事做到底,也买很多的工具软件回来啊,这样大家不就方便多了。Dr.Xu可以向李社长进言啊

[本贴已被 xujiajin 于 2006年01月07日 12时18分21秒 编辑过]
 
回复:一点建议

05年11月在南昌的一次会议上,向上海外教社社长庄智象教授提过类似的要求,社长回答说可以考虑,但要先调查一下。接下来,他又补充说,这类软件可以通过网络订购或者注册的,外方不太愿意和中方合作引进。问题远没有那么简单,软件版权拥有者要考虑一定的商业利益,我们也不能要求中方出版社也变成慈善机构,分毫不取给人代理。况且,就我所知,国内需要语料处理软件的人远不能和需要原本语言学书籍的人相比。这样看来,靠引进WST4之类的软件不太现实。
 
回复:关于国内出版社引进软件的一点建议

以下是引用 oscar32006-1-7 11:27:27 的发言:
05年11月在南昌的一次会议上,向上海外教社社长庄智象教授提过类似的要求,社长回答说可以考虑,但要先调查一下。接下来,他又补充说,这类软件可以通过网络订购或者注册的,外方不太愿意和中方合作引进。问题远没有那么简单,软件版权拥有者要考虑一定的商业利益,我们也不能要求中方出版社也变成慈善机构,分毫不取给人代理。况且,就我所知,国内需要语料处理软件的人远不能和需要原本语言学书籍的人相比。这样看来,靠引进WST4之类的软件不太现实。


同意楼上的说法,所以很欣赏外研社李社长有远见啊,当时那两套国外语言学的书销售量肯定在他的预料之外啊,我当时去武汉图书城买书,一家店主确把那套书给收到仓库了,我买其中的几本,他还懒得去找。现在他全摆了出来,后来确变成抢手的书了;其实学术性越强的东东,卖得确实费力,而且销售量还不到一所图书馆平均一套,所谓曲高和寡啊;反倒一些胡编乱撰的书变得畅销起来,这就应该发挥国家的功能了啊。现在不是很是呼唤哲学的复生吗?

语料库软件是一种工具软件,既然语言学的书卖得火起来了,接下来应该是工具软件了啊,因为大家需要运功工具去验证一些语言学原理,进一步消化。
 
回复:关于国内出版社引进软件的一点建议

“语言学”和“工具软件”之间并没有必然联系。语言学不能和大众文化的流行相比,有了发展是事实,但还不能说是“火”了。语料分析处理软件的适用范围不是很广,也不可能很广。难道我们指望买外研社语言学丛书的读者人手一份WST4或者是Mono Pro?对此,我不是很乐观。我希望的是人民币能够自由兑换,我们以后直接用人民币来支付。还有一点,寄希望于人民币增值,人民币和外币之间的兑换率差距不象目前这么大,那样的话,也许我们不再有目前的窘迫。对不起,给各位泼冷水了。
 
Back
顶部