W woshihuzi 初级会员 2006-04-02 #3 辛克莱的名著:Corpus, Concordance, Collocation 中译本为 《语料库、检索与搭配》 语料库语言学,英译为 Corpus Linguistics 这我能理解。可是: 为什么好多英文论文和著作在题目中用“corpora”呢?
辛克莱的名著:Corpus, Concordance, Collocation 中译本为 《语料库、检索与搭配》 语料库语言学,英译为 Corpus Linguistics 这我能理解。可是: 为什么好多英文论文和著作在题目中用“corpora”呢?