基于语料库的商务英语研究

armstrong

高级会员
作  者: 曹合建 主编
出 版 社: 对外经济贸易大学出版社
出版时间: 2008-9-1

内容简介
本课题作为上海对外贸易学院科研团队研究项目,从立项到全书的基本完成,前后共经历了三年时间。我们最初计划宏伟,打算将英汉商务文体的各个层面现有的研究成果进行全面了解和
总结,在此基础上对语音、词法、句法、语义、语用、篇章衔接乃至认知特征均作一番全面而深入的探讨,并提出自己的见解,获取有可靠依据的结论。然而,随着研究的展开,随着语言事实
和数据的不断增加,也随着对各种相关理论和方法的了解,我们发现眼前已是一片汪洋大海。只取一瓢,甚或只取一滴,已足够我们研究数年、乃至一生之精力了。于是,我们只能缩小研究范
围,将精力集中在能够通过语料库进行归纳和统计的几个商务英语文体特征上。具体来说,就是了解商务英语的高频词汇分布情况、代表性核心词的搭配特征、句型结构基本规律和篇章结构的
衔接特点。仅这几个方面,也只能在有限的范围内针对有限的几个问题展开讨论。不过,我们力求在研究方法上尽可能科学,在分析和讨论问题时能提出自己的意见和看法,并且将研究中采用
的具体方法、使用的基本语料、遇到的困惑与存在的不足都明明白白告诉读者,以此期待能对同样的问题展开重复与扩展性研究,对我们完成的工作进行检验和核查。同时我们也对部分前人研究的成果提出了质疑或商榷,并指出了某些语料库和统计软件的不足之处。其中也许有些有失偏颇,但我们这样做完全是出于学术讨论的需要,也是期待商务英语的研究更加客观、更加系统
和科学,有更多的人参与和继续下去,去开拓新的方向和领域,提出和完善研究方法与手段,从而实现我们在书中所希望的那样,让商务英语成为语言学研究不可或缺的对象,使商务英语研究对语言学的发展起到推波助澜的作用。

作者简介
曹合建,上海对外贸易学院外语学院教授,中西语言文化研究所所长。1997年赴加拿大不列颠·哥伦比亚大学任访问学者,专修比较语言学。研究方向涉及翻译理论与实践、语用学、语义学和非言语交际等领域。讲授普通语言学、语义,学、语用学、文体学等研究生课程。发表学术论文三十余篇,翻译出版《菲茨杰拉尔德短篇小说选》、《阶梯式英语词汇》等著作教材五部,主持部省级和上海市教委科研课题五项。

目录
第一章 商务英语文体研究酮荏务与方法
1.1 问题的提出
1.2 商务英语的范畴与定义
1.3 商务英语研究的任务和方法
1.4 本章小结
第二章 商务文体研究的文体学方法
2.1 文体的基本概念
2.2 文体学的历史与现状
2.2.1 西方文体学的渊源与发展
2.2.2 现代语言学的主要理论流派
2.3 现代语言学理论在文体研究中的应用
2.3.1 形式文体学
z 3.2 功能文体学
2.3.3 认知文体学
2.3.4 其他文体学派与研究方法
2.4 文体研究中的统计方法
2.5 本课题采用的商务英语研究的文体学方法
2.6 本章小结
第三章 语料库在商务文体研究中的应用
3.1 语料库的定义与类型
3.2 语料库的历史和现状
3.3 料库设计与编撰中的问题
3.4 语料库在商务文体研究中的应用
3.4.1 商务文体研究中语料库的选择
3.4.2 可供商务文体研究使用的语料库统计工具
3.5 本章小结
第四章 商务英语词汇频率特征
4.1 词汇研究的历史与基本理论
4.2 商务英语常用词汇使用频率
4.2.1 词频与常用词汇研究
4.2.2 商务英语词频研究
4.2.3 纳尔逊商务英语词汇研究的基本方法
4.2.4 PUBC与BEC语料库中高频词对比研究
4.2.5 PUBC与BEC商务核心词汇对比研究
4.2.6 PUBC核心词汇与BNC相应词汇频率对比
4.3 本章小结
第五章 商务英语词汇搭配特征
5.1 词汇搭配研究的基本理论与方法
5.1.1 词汇搭配的基本定义
5.1.2 词汇搭配的研究内容与方法
5.1.3 词汇搭配与语义韵
5.2 商务英语词汇搭配研究成果与方法
5.2.1 商务英语词汇搭配研究前期成果
5.2.2 商务英语词汇搭配研究的基本方法
5.2.3 本课题商务英语词汇搭配研究中使用的语料库
5.3 基于语料库的典型商务英语核心词搭配研究
5.3.1 market搭配研究
5.3.2 1ncrease在webcorp语料库中的搭配研究
……
第六章 商务英语句型特征分析
第七章 商务英语的语篇街接特征
参考文献
 

附件

  • 20384391.jpg
    20384391.jpg
    25.5 KB · 浏览: 5
回复: 基于语料库的商务英语研究

another good book, i am a teacher teaching business english, i want to know whether i can buy it and where, thank you !
 
回复: 基于语料库的商务英语研究

对文中这句话感到疑惑:

"使商务英语研究对语言学的发展起到推波助澜的作用。"


推波助澜 :
澜:大波浪。比喻从旁鼓动、助长事物(多指坏的事物)的声势和发展,扩大影响。
 
回复: 基于语料库的商务英语研究

concordances
 

附件

  • 推波助澜.jpg
    推波助澜.jpg
    111.9 KB · 浏览: 15
回复: 基于语料库的商务英语研究

我也来推波助澜。 有这本书的朋友可否告诉大家这本书用的是哪个语料库来driven的?该语料库是怎么建的,取样是否有代表性和推广性?目录中似乎没有讲这些,第三章看似也只是综述语料库的应用。
 
回复: 基于语料库的商务英语研究

在许博士列出的20条语料当中,我粗略地数了一下,具有明显积极意义的只有6条。
既然 "推波助澜" 多指助长坏的事物发展,能否说它具有消极的语义韵呢?
 
回复: 基于语料库的商务英语研究

再添一個:始作俑者

12月15日,兩岸“大三通”時代正式來臨。從這一天開始,兩岸之間每天都有直線對飛的班機,海峽兩邊的港口商船絡繹---這淺淺一灣海峽,國人卻繞行了將近一甲子。

中國國民黨在台灣重新“執政” 以來,過去因政治原因而延滯的大三通進程重新開啟並進展迅速,“兩岸的問題,要想辦法擱置爭議,把能談的先談,能辦的先辦。”兩岸包機的始作俑者蔣孝嚴,本月19日來到上海參加第四屆國共經貿文化論壇,他對記者說,從第一次斡旋包機事宜開始,對中共總書記胡錦濤所說的擱置爭議、存異求同,他就深深感同身受。

Read the full story at:
南方報業網主頁 - 南方精選 5小時變82分鐘 兩岸大三通6年秘史 來源:南方都市報  2008-12-21 08:21:54  作者:李軍

這個記者似乎是蔡依林的粉絲啊:
http://www.google.com.sg/search?hl=...rg.mozilla:en-US:official&q=始作俑者&start=0&sa=N

但也別忘了網上還有別的咚咚的:
http://zh.wiktionary.org/wiki/始作俑者
http://baike.baidu.com/view/662.htm
 
回复: 基于语料库的商务英语研究

在线新华字典的解释如下:
始作俑者 :
俑:古代殉葬用的木制或陶制的俑人。开始制作俑的人。比喻首先做某件坏事的人。
 
Back
顶部