2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

xujiajin

管理员
Staff member
语料库与外语研究高级研修班
——“高等学校外语学科中青年学术骨干高级研修班”系列之一

“语料库与外语研究高级研修班”研修班简介
为培养外语学科科研骨干,推动高校外语学科建设,中国外语教育研究中心和外语教学与研究出版社在总结历年暑期高校教师研修班经验的基础上,计划推出“高等学校外语学科中青年学术骨干高级研修班”教师发展系列课程。“语料库与外语研究高级研修班”作为该系列研修班第一期于2009年12月23日-25日开班。本班主要宗旨、理念如下:

--主要宗旨:
激发思考、产生课题、深化研究

--办班理念:
以研究方法为纲,兼顾理论探讨、方法创新、实例分析
注重动手实践,反对工具至上、提倡分享交流

主讲专家介绍
梁茂成教授
  北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、教授、博士生导师,《中国外语教育》副主编,研究方向为应用语言学和语料库语言学。有丰富的语言教学经验,在语料库语言学和计算机辅助教学领域有深入研究,主持“中国学生英语树库建设与研究”(国家社科基金项目)、“大规模考试英语作文自动评分系统的研制”(教育部人文社科项目)等多个研究项目,发表论文数十篇。

李文中教授
  河南师范大学外国语学院院长、教授、博士,研究方向为语料库语言学、语料库与外语教学研究、计算机辅助语言教学研究。有丰富的教学和研究经验,曾主持或参与“大学英语学习者语料库建设”、“基于语料库的中国英语研究”等国家社科项目,在国内权威核心刊物发表论文十多篇。

许家金博士
  北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员,博士,副教授。研究方向为应用语言学、话语分析、语料库语言学、计算机辅助语言学习。主持教育部人文社科项目“基于语料库的中国大学生英语口语话语特征研究”等。在国内核心刊物发表论文10余篇。

熊文新博士
  北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员、副教授、博士。主要研究方向为自然语言处理、多语言机器翻译、跨语言信息检索等。主持国家自然科学基金项目“适于汉语的中间语言多语种机器翻译理论和方法”、中国博士后科学基金一等资助项目“基于英汉对应语料库的双语搭配对的自动发现”、教育部人文社科项目“基于语料库及对应词表的英语特异组合研究”等,另参与863计划项目、国家自然科学基金及省部级项目多项。在国内外核心期刊发表论文10余篇。

特邀专家介绍:
王克非教授
  北京外国语大学中国外语教育研究中心常务副主任、教授、博士生导师,《外语教学与研究》主编,主要从事语言学和翻译研究。著有《翻译文化史论》、《双语对应语料库:研制与应用》等,在国内外发表论文近百篇。主持“基于大型汉英对应语料库的翻译研究与翻译教学平台”(社科基金项目)、“双语平行语料库的创建与应用研究”(教育部人文社科重点研究基地重大项目)等研究课题。

卫乃兴教授
  上海交通大学外国语学院教授、博士生导师、上海交通大学语言文字工程研究所科研项目协调人和负责人,中国语料库语言学研究会会长,主要研究兴趣有:语料库建设的方法论、数据驱动的词语学研究、数据驱动的中介语研究、数据驱动的学术用途英语研究等。著有《词语搭配的界定与研究体系》、《语料库语言学导论》(合著)、《语料库应用研究》等。在国内外核心期刊发表论文数十篇,主持或参与“基于语料库的中国学生英语研究”(国家社科基金项目)、“中国大学英语口语语料库”(国家社科基金项目)、“语料库技术在外语教学中的应用”(国家社科基金项目)、“语料库应用研究”(上海交通大学985项目)等研究项目。


课程内容详见附件pdf文件
 

附件

  • 研修班日程安排1218new.pdf
    137.4 KB · 浏览: 140
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

太好了!感谢提供机会得以亲聆大师们的讲授!期待研修班及研讨会的顺利举办!
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

唉呀,我买了25日晚上7点15分回广州的机票,不能改签。请问许博士我下午几点钟离会才赶得及呢?谢谢。
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

谢谢许博士,时间安排紧凑,内容丰富,希望此行能够学到东西。预祝班、会的顺利举办!
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

很久没上线了,只知道召开语料库研讨会,不知道还有研修班,很遗憾,希望明年还办语料库高级研修班
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

目前来看,没有特殊情况,明年应该不会办,组织工作太辛苦。实在是没有那么多时间。
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

从北京西站到外研社国际会议中心乘公交车路线:从北京西站广场出站后经人行天桥到马路对面乘坐937支线(南礼士路——马村车站),在“郝庄子”站下车(车票5元,行李2元)。(因为今早下车后车站内的保安告诉我在南广场乘车,结果拉着行李走了段冤枉路。为今后有来外研社国际会议中心的C友能少走冤枉路特发此贴。)
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

可否请家金老师把此次培训的资料上传,让大家学习啊?
谢谢。
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

深有同感!

组织工作太辛苦,很耗费时间和精力!

这次培训班办的很好,内容全面、授课认真,服务搞的也很好,
特别是3位老师晚上还去参加面授,很负责任!


目前来看,没有特殊情况,明年应该不会办,组织工作太辛苦。实在是没有那么多时间。
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

深有同感!

组织工作太辛苦,很耗费时间和精力!

这次培训班办的很好,内容全面、授课认真,服务搞的也很好,
特别是3位老师晚上还去参加面授,很负责任!

谢谢xiaoshandong的肯定。
连续五天的活动,我们三个人确实很累,一位老师已经生病,另外两个也在生病的边缘了。
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

谢谢三位老师的耐心指导,我们每位学员都可以感受到老师们对工作的热忱、对学术的执着。不过,一定要注意身体,只有身体健康了,才有精力做自己喜欢的事情!祝各位老师新年快乐!
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

中心的几位老师一定要保重身体!
愿那位老师早日康复!

谢谢xiaoshandong的肯定。
连续五天的活动,我们三个人确实很累,一位老师已经生病,另外两个也在生病的边缘了。
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

老师们一定要注意身体,尤其注意天气变化,祝你们身体健康,每天都开心!
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

祝大家新年快乐,三位老师早日恢复元气!
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

非常感谢三位老师的耐心指导和无私的分享,很受感动,也很受鼓舞。做学术很苦,而像三位老师这样真做学术的人就更苦,一定要保重身体!
 
回复: 2009语料库与外语研究高级研修班-内容介绍

谢谢各位的关心。我们正在恢复中,正好还有个元旦可以休息一下。
 
Back
顶部