CNKI上显示:“对不起,该文献不提供全文。”不知何故。
【摘要】 本文回顾了国内外基于语料库的翻译研究概况,并统计了1995至2004年发表于国内14个期刊上与语料库相关的文章,探讨语料库与翻译研究的结合与发展历程。调查分析发现,近几年来,基于语料库的翻译理论研究在数量上已经取得了长足的进步,但同时也存在一定问题,主要表现在忽视实证性研究和翻译教学理论研究。作者把此现象归因于学术界对翻译理论和翻译教学的长期不重视。
【英文摘要】 On the basis of an analytical review of relevant publications in 14 Chinese journals from 1995 to 2004, the paper surveys the corpus-based translation researches at home and abroad, looking into the way this specialized area of inquiry has been developing in recent years. The findings are mixed. While much progress has been made in terms of the number of the papers published, insufficient attention has been given to empirical research and to researches in translation pedagogy. Underlying the existing proble...