J Jocelyne215 2013-03-15 #2 回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 我也是学习法语的同学,目前还没有找到啊!而且我下载的wordsmith6.0没有注册码不能用,郁闷呀!
xujiajin 管理员 Staff member 2013-03-15 #3 回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 作者 Jocelyne215: 我也是学习法语的同学,目前还没有找到啊!而且我下载的wordsmith6.0没有注册码不能用,郁闷呀! Click to expand... 不能用WordSmith的话,AntConc什么的也能同样处理法语。 http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html
回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 作者 Jocelyne215: 我也是学习法语的同学,目前还没有找到啊!而且我下载的wordsmith6.0没有注册码不能用,郁闷呀! Click to expand... 不能用WordSmith的话,AntConc什么的也能同样处理法语。 http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html
xujiajin 管理员 Staff member 2013-03-15 #4 回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 作者 yolandalulu: 如题 感谢各位提供相关信息 Click to expand... http://www.superfection.com/ 这里面有法汉文本
回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 作者 yolandalulu: 如题 感谢各位提供相关信息 Click to expand... http://www.superfection.com/ 这里面有法汉文本
J Jocelyne215 2013-03-15 #5 回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 作者 xujiajin: 不能用WordSmith的话,AntConc什么的也能同样处理法语。 http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html Click to expand... 谢谢许博士提供的Laurence Anthony教授的网站,Merci bcp.
回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 作者 xujiajin: 不能用WordSmith的话,AntConc什么的也能同样处理法语。 http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html Click to expand... 谢谢许博士提供的Laurence Anthony教授的网站,Merci bcp.
J Jocelyne215 2013-03-15 #6 回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 因为是最近才接触到语料库语言学,了解的知识很少,所以提的问题比较菜鸟,希望各位大侠不吝赐教! 我想以莫言小说《红高粱家族》及其法译本为毕业论文的主题,研究内容是通过Antconc建立两个文本的平行语料库,比较法译本中对报道动词(亦或其他)的翻译。现在我手上已经有中法两个版本的纸质资料,面临的问题是:其一,哪里可以找到莫言小说的中法平行语料库;其二,若是找不到,自己该如何建立,又有多大的可行性?
回复: 请问各位哪里有中法平行语料库?非常感谢! 因为是最近才接触到语料库语言学,了解的知识很少,所以提的问题比较菜鸟,希望各位大侠不吝赐教! 我想以莫言小说《红高粱家族》及其法译本为毕业论文的主题,研究内容是通过Antconc建立两个文本的平行语料库,比较法译本中对报道动词(亦或其他)的翻译。现在我手上已经有中法两个版本的纸质资料,面临的问题是:其一,哪里可以找到莫言小说的中法平行语料库;其二,若是找不到,自己该如何建立,又有多大的可行性?
S silaomiao 2017-04-01 #7 现有的法汉平行语料库可以查看Alignoscope (http://www.miaojun.net/index.php/about-event/alignoscope) ,网站上可以查获有关《约翰•克里斯朵夫》的多部汉译信息。对于构建法汉语料库,首先需要进行中文切分,然后使用适应于中文的对齐软件Alignator (https://elizia.net/alignator/alignator.cgi),此软件由巴黎三大的老师Kim Gerdes研发,可在线免费使用,简单方便。对于语料的分析,可以使用André Salem教授研发的词量学研究软件Lexico 3 或5版本,有中文版本,在 http://www.lexi-co.com/Produits.html 可以免费下载。
现有的法汉平行语料库可以查看Alignoscope (http://www.miaojun.net/index.php/about-event/alignoscope) ,网站上可以查获有关《约翰•克里斯朵夫》的多部汉译信息。对于构建法汉语料库,首先需要进行中文切分,然后使用适应于中文的对齐软件Alignator (https://elizia.net/alignator/alignator.cgi),此软件由巴黎三大的老师Kim Gerdes研发,可在线免费使用,简单方便。对于语料的分析,可以使用André Salem教授研发的词量学研究软件Lexico 3 或5版本,有中文版本,在 http://www.lexi-co.com/Produits.html 可以免费下载。