MDA这个词是这篇论文里的Zhonghua, Xiao. Anthony Mcenery.(2005).Two Approaches to Genre Analysis: Three Genres in Modern American English. Journal of English Linguistics, 33, 62-82.
Zhonghua Xiao 和Anthony Mcenery,对比了两种体裁分析的方法,MDA(multidimensional analysis)和Keyword analysis,发现了Keyword analysis虽然不能完全代替MDA成为体裁分析的最理想工具,但是它功能强大操作简单,非常适合初学者使用。
MDA是Biber提出来的,翻译成中文是多模态语篇分析还是多层面语篇分析?
从网上找不到MDA的确切翻译,请问大家有知道的吗?
Zhonghua Xiao 和Anthony Mcenery,对比了两种体裁分析的方法,MDA(multidimensional analysis)和Keyword analysis,发现了Keyword analysis虽然不能完全代替MDA成为体裁分析的最理想工具,但是它功能强大操作简单,非常适合初学者使用。
MDA是Biber提出来的,翻译成中文是多模态语篇分析还是多层面语篇分析?
从网上找不到MDA的确切翻译,请问大家有知道的吗?