各位老师,你们好!学生想研究典籍英译方面的内容,因为古汉语和现代白话文处理不太一样,想请问老师们如何对古汉语(文言文)进行语料分析,怎么用语料软件处理一个典籍原本?
谢谢老师的回应。我想借助语料库做关于典籍翻译文体的研究,但是我初次接触语料库,对如何用各种软件分析语料都不了解。想请问老师,如果我想自建小型语料库,分析《古文观止》译本的词汇特征(类符形符比,句长之类,独特词的处理),显化隐化现象,以及译本中排比结构的翻译比较,可以借助哪些软件?另外怎么分析这些软件的得出的数据?不知道你具体要做什么,比如,要提取什么的信息,要分析什么样的结构等等,所以,大家不太好帮你。