TB2001 is actually not so weak in her claim as quoted below. In fact, she argues that corpus linguistics ‘goes well beyond this methodological role’ and has become an independent ‘discipline’ (Tognini-Bonelli 2001: 1). But this view is not shared by all corpus linguists.
While we agree that corpus linguistics is ‘really a domain of research’ and ‘has become a new research enterprise and a new philosophical approach to linguistic enquiry’ (ibid), we maintain that corpus linguistics is indeed a methodology rather than an independent branch of linguistics in the same sense as phonetics, syntax, semantics or pragmatics. These latter areas of linguistics describe, or explain, a certain aspect of language use. Corpus linguistics, in contrast, is not restricted to a particular aspect of language. Rather, it can be employed to explore almost any area of linguistic research. Hence, syntax can be studied using a corpus-based or non-corpus-based approach; similarly, we have corpus semantics and non-corpus semantics.
Central to Tognini-Bonelli’s argument is what we view as a confused understanding of ‘rules or pieces of knowledge’ in her definition of methodology:
"While a methodology can be defined as the use of a given set of rules or pieces of knowledge in a certain situation, by ‘pre-application’ we mean that, unlike other applications that start by accepting certain facts as given, corpus linguistics is in a position to define its own sets of rules and pieces of knowledge before they are applied." (ibid: 1)
Most dictionaries and research manuals define a methodology as a system of methods and principles of doing something, for example, for teaching or carrying out research, a definition similar to Tognini-Bonelli’s. In this definition, the methods and principles, or in Tognini-Bonelli’s terms, ‘rules or pieces of knowledge’ in the first instance in the above citation, are associated with doing something. In corpus linguistics, for example, they can refer to how to build and/or explore a corpus, and how to interpret quantitative data. In the second instance, however, ‘rules and pieces of knowledge’ (i.e. ‘its own sets of rules and pieces of knowledge’) are unmistakeably associated with a certain aspect of language use under investigation rather than doing something, as was the case in the first instance. As using corpora often reveals facts about language use which introspection alone cannot easily, if at all, provide, corpus linguistics is in a position define ‘its own sets of rules and pieces of knowledge’ about language. In this sense, corpus linguistics is indeed a ‘pre-application methodology’ as Tognini-Bonelli suggests (The ‘pre-application’ aspect of corpus use is sometimes referred to as the ‘corpus-driven approach’, in contrast with the ‘corpus-based approach’, Tognini-Bonelli 2001: 65-100).
To foreground corpus linguistics, Tognini-Bonelli appears to have downplayed ‘other partner disciplines under the same umbrella’ of applied linguistics such as stylistics and translation studies, implying that because corpus linguistics has the ‘pre-application’ advantage, it should enjoy higher priority over other partner disciplines and should be identified as an independent branch of linguistics. However, as noted earlier in this section, stylistics and translation studies can be either corpus-based or non-corpus-based. In a way they have a greater freedom than corpus linguistics.
As corpus linguistics is a whole system of methods and principles of how to apply corpora in language studies and teaching/learning, it certainly has a theoretical status. Yet theoretical status is not theory itself. The qualitative methodology used in social sciences also has a theoretical basis and a set of rules relating to, for example, how to conduct an interview, or how to design a questionnaire, yet it is still labelled as a methodology upon which theories may be built. The same is true of corpus linguistics.
With regard to the methodology question, the attempt to construct corpus linguistics as anything other than a methodology ultimately fails. In fact, even those who have strongly argued that corpus linguistics is an independent branch of linguistics have frequently used the terms ‘approach’ and ‘methodology’ to describe corpus linguistics (e.g. Tognini-Bonelli 2001).
Tognini-Bonelli(2001)对语料库语言学的性质进行了重新思考。她指出语料库语言学并不是一个真正意义上的科学研究领域,只不过是为语言研究提供了一种方法论基础,同时它又给语言学的研究提供了新的哲学思路。所以它是介于理论和方法论之间的一种东西。