多模态话语研究的语言学和方法论基础

xujiajin

管理员
Staff member
这里是我向第10届当代语言学研讨会提交的论文摘要
最后我因故并没有参加会议。
这里将“多模态研究(multimodal approach)”这个问题提出来跟大家一起学习。


基于对文献的调研和对于语言本质的思考,我们认为到目前为止,注重文本(书面语以及转写之后的文本)原本是一个研究方向上的谬误。Saussure早在1916年的《普通语言学教程》(p. 6)中就明确指出,实际中使用的话语才是语言学真正需要的。基于文本的对于语言形式和结构的研究只是权宜之计。语言学家因为时空上的限制,不可能总是出现在话语发生的第一现场。Chafe(1994: 15-21)在其对语言研究对象的四分法中也提出,自然发生的实际话语才是语言学家的研究重点。因此,我们认为有必要将语言研究的重心转移到自然状态下的话语上来,特别是现场即席口语会话。
另外,随着多媒体技术,语料库研究,言语工程研究方面近年来的迅猛发展,从技术上和方法上使得自然话语的研究,特别是多模态研究(multimodal approach)成为可能。多模态的研究方法是将语言及其相关的资源整合起来(Gibbon, 2000),之所以要这样研究语言,是因为在实际交流中,话语的实际发生就具有多模态性(multimodality),人们在具体的社会情境中,总是运用多种多样的符号资源完成意义建构(Kress et al, 2001: preface)。而且时至今日,随着媒体和交流方式的进步,人们可以运用包括自己身体(体态和嗓音等)在内的多种方式交互地传递意义和与他人交流。
本文将试图综述目前国际国内在话语多模态研究方面的进展,尤其是:(1)多模态研究方法在口语研究中的体现和标注(representation and annotation)的情况。国际上目前在该项研究中也是刚刚起步,只有为数不多的几所大学和机构在从事相关研究。这其中还有一个明显的趋势,即语言学家和言语工程专家联手研究。国内目前主要是顾曰国教授中的汉语现场即席话语语料库项目中采用。最后我们对多模态研究的局限做出分析并对其前景做出展望。

参考文献
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time. Chicago: Chicago University Press.
Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger K. Moore. 2000. Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems. Boston: Kluwer Academic Publishers.
Kress, Gunther and Theo van Leeuwen. 2001. Multimodal Discourse. London: Edward Arnold.
Saussure, Ferdinand de. 1916. Course in General Linguistics. London: Gerald Duckworth & Co. Ltd.

Abstract submitted to 10th Symposium on Contemporary Linguistics

Linguistic and Methodological Rationale for Multimodal Approach to Language

Xu Jiajin

The main thrust of the current paper is to discuss the linguistic and methodological reasons for multimodal approach to observing and theorizing naturally occurring speech data. First, the recent developments of multimodal approach at home and abroad are reviewed, especially the increasing interest and endeavor in transcribing, annotating (most relevantly the attention to pragmatic, discoursal and prosodic annotation (e.g. Weisser, 2003)) natural speech data. Then the implications and limitations of multimodal approach will also be dealt with.

To begin with, the hitherto text-based linguistic research is either a detour or a mistake to linguistics. Saussure (1916: 6) argues that “[l]inguistics takes for its data in the first instance all manifestations of human language…. [but] the linguist is very often in no position to make his own linguistic observations at first hand, he cannot afford to neglect written texts, ….” Wallace Chafe in his 1994 book Discourse, Consciousness and Time also attaches primary importance to naturally occurring data within his linguistic observation matrix (pp. 15-21). Therefore, we do expect a paradigm shift to a multi-dimensional perspective on a linguistic basis.

However, what actually makes multimodal approach to language possible consists in the recent developments in multimedia technology, corpus studies and speech engineering. Multimodal approach to language integrates language and language related resources (Gibbon et al, 2000). This integrative approach finds it root in everyday communication in which people make use of various “semiotic resources” to make and negotiate meaning (Kress et al, 2001). That is, people use voice, facial expressions, gestures, telephone, microphone etc to communicate messages and non-messages (e.g. phatic communion) interactively.

The latter part of the paper concerns the different layers of corpus annotation (orthographic, morphological, syntactic, semantic, pragmatic, discoursal, and prosodic). These are in accordance with Leech (1993)’s seven-level annotation schemes. What figures most prominently in multimodal approach to language is that it joins different modes of language use, different levels of annotation in describing and analyzing language. In other words, multimodal analytic approach approximates the real-world folk communication.

References
Chafe, Wallace. 1994. Discourse, Consciousness, and Time. Chicago: Chicago University Press.
Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger K. Moore. 2000. Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems. Boston: Kluwer Academic Publishers.
Kress, Gunther and Theo van Leeuwen. 2001. Multimodal Discourse. London: Edward Arnold.
Leech, Geoffrey. 1993. Corpus Annotation Schemes. Literary and Linguistic Computing 8, 275-281.
Saussure, Ferdinand de. 1916. Course in General Linguistics. London: Gerald Duckworth & Co. Ltd.
Weisser, Martin. 2003. “SPAACy - A Semi-Automated Tool for Annotating Dialogue Acts”. International Journal of Corpus Linguistics, 8, 63-74.
MS Word版本供下载
http://www.corpus4u.org/upload/forum/2005063016410619.doc
 
欢迎帮忙一起寻找有关multimodal approach方面的文献和相关研究方面的信息。
 
冒昧的问一句那是不是将以后的话语分析要结合更多的现场因素比如将说话人的预期,语气,双方的关系,以及各种心理因素考虑在内,那么这样就有些像模拟语言交际场景。是这样么?请不吝赐教!如果有可能是否能说说看您的作品将在哪里出版这样就可以找来看看!
 
先按一下F5,刷新一下看看。不行然后再点《查看》-《编码》-《简体中文GB2312》
 
回复:多模态话语研究的语言学和方法论基础

以下是引用 清风出袖2005-6-30 17:19:57 的发言:
冒昧的问一句那是不是将以后的话语分析要结合更多的现场因素比如将说话人的预期,语气,双方的关系,以及各种心理因素考虑在内,那么这样就有些像模拟语言交际场景。是这样么?请不吝赐教!如果有可能是否能说说看您的作品将在哪里出版这样就可以找来看看!

语言(TEXT/DISCOURSE)和认知或心理表征(mental representation)很难同时考察。

我们希望能借助视频语料库尽可能的了解话语发生现场的真实情景。但是人的大脑中是怎么想的,我们仍然只能揣摩得知。

我也是刚刚涉及这个topic。更不敢出出版什么东西。见笑见笑。互相学习吧。
 
回复:多模态话语研究的语言学和方法论基础

以下是引用 xujiajin2005-6-30 16:41:57 的发言:
欢迎帮忙一起寻找有关multimodal approach方面的文献和相关研究方面的信息。

There are some sessions at the LREC 2004 conference that focus on this topic. If you are interested in some papers, I will try to upload it.



Volume: I / II / III / IV / V / VI

--------------------------------------------------------------------------------





VOLUME I



Introductory Messages


Maria Teresa Lino, Message of the Chair of the Local Organising Committee

Nicoletta Calzolari, Introduction of the Conference Chair

Khalid Choukri, Message from ELRA CEO

Joseph J. Mariani, Message from ELRA President

Biographical Notes


ANTONIO ZAMPOLLI - A life for Computational Linguistics

DON ÁNGEL MARTÍN MUNICIO - Biography



Messages in Memory of Antonio Zampolli C To remember Ángel Martín Municio


Bernard Quemada, A Antonio ZAMPOLLI / To Antonio ZAMPOLLI

Makoto Nagao, In memory of Professor Antonio Zampolli

Martin Kay, Antonio Zampolli


Panel Summary


Bente Maegaard, Industrial Needs for Language Resources



Session O1-TW : Ontologies


Sergei Nirenburg, Marjorie McShane, Stephen Beale, The Rationale for Building an Ontology Expressly for NLP

Paul Buitelaar, Daniel Olejnik, Mihaela Hutanu, Alexander Schutz, Thierry Declerck, Michael Sintek, Towards Ontology Engineering Based on Linguistic Analysis

Jordi Atserias, Salvador Climent, German Rigau, Towards the Meaning Top Ontology: Sources of Ontological Meaning

Bodil Nistrup Madsen, Hanne Erdman Thomsen, Carl Vikner, Principles of a System for Terminological Concept Modelling



Session O2-W: Learning & Acquisition (I)


Dekai Wu, Grace Ngai, Marine Carpuat, Raising the Bar: Stacked Conservative Error Correction Beyond Boosting

Juan Fernández, Mauro Castillo, German Rigau, Jordi Atserias, Jordi Turmo, Automatic Acquisition of Sense Examples Using ExRetriever

Michael Schiehlen, Kristina Spranger, Automatic Methods to Supplement Broad-Coverage Subcategorization Lexicons

Jordi Atserias, Bernardo Magnini, Octavian Popescu, Eneko Agirre, Aitziber Atutxa, German Rigau, John Carroll, Rob Koeling, Cross-Language Acquisition of Semantic Models for Verbal Predicates



Session O3-W : Tagging & Grammar


Dan Tufis, Liviu Dragomirescu, Tiered Tagging Revisited

Jesús Giménez, Lluís Màrquez, SVMTool: A general POS Tagger Generator Based on Support Vector Machines

Eneko Agirre, Aitziber Atutxa, Koldo Gojenola, Kepa Sarasola, Exploring Portability of Syntactic Information from English to Basque

Alessandro Mazzei, Vincenzo Lombardo, Building a Large Grammar for Italian



Session O4-S: Speech Corpora with Linguistic Annotations


Ineke Schuurman, Wim Goedertier, Heleen Hoekstra, Nelleke Oostdijk, Richard Piepenbrock, Machteld Schouppe, Linguistic Annotation of the Spoken Dutch Corpus: If We Had To Do It All Over Again

Kris Demuynck, Tom Laureys, Patrick Wambacq, Dirk Van Compernolle, Automatic Phonemic Labeling and Segmentation of Spoken Dutch

Stephanie Strassel, Linguistic Resources for Effective, Affordable, Reusable Speech-to-Text

Christopher Cieri, David Miller, Kevin Walker, The Fisher Corpus: a Resource for the Next Generations of Speech-to-Text



Session O5-T: Terminology & Knowledge


Costanza Navarretta, Bolette Sandford Pedersen, Dorte Haltrup Hansen, "Human Language Technology Elements in a Knowledge Organisation System - The VID Project"

Patrick Drouin, Detection of Domain Specific Terminology Using Corpora Comparison

Henk Harkema, Robert Gaizauskas, Mark Hepple, Neil Davis, Yikun Guo, Angus Roberts, Ian Roberts, A Large-Scale Resource for Storing and Recognizing Technical Terminology

M. Teresa Cabré, Carme Bach, Rosa Estopà, Judit Feliu, Gemma Martínez, Jorge Vivaldi, The GENOMA-KB Project: Towards the Integration of Concepts, Terms, Textual Corpora and Entities



Session O6-GSW: Large Programs on LRS


J. C. Roux, P. H. Louw, T. R. Niesler, The African Speech Technology Project: An Assessment

Henk van den Heuvel, Phil Hall, Harald Höge, Asunción Moreno, Antonio Rincon, Francesco Senia, SALA II Across the Finish Line: A Large Collection of Mobile Telephone Speech Databases from North and Latin America completed

Asunción Moreno, Khalid Choukri, Phil Hall, Henk van den Heuvel, Eric Sanders, Francesco Senia, Herbert Tropf, Collection of SLR in the Asian-Pacific Area

Catia Cucchiarini, Elisabeth D'Halleweyn, The New Dutch-Flemish HLT Programme: a Concerted Effort to Stimulate the HLT Sector

Bente Maegaard, NEMLAR - An Arabic Language Resources Project

Peter Wittenburg, Greg Gulrajani, Daan Broeder, Marcus Uneson, Cross-Disciplinary Integration of Metadata Descriptions


Session O7-GW: Standards


Susanne Salmon-Alt, Laurent Romary, Towards a Reference Annotation Framework

Sue Ellen Wright, A Global Data Category Registry for Interoperable Language Resources

David Dalby, Lee Gillam, Christopher Cox, Debbie Garside, Standards for Language Codes: developing ISO 639
Francesca Bertagna, Alessandro Lenci, Monica Monachini, Nicoletta Calzolari, Content Interoperability of Lexical Resources: Open Issues and "MILE" Perspectives

Nancy Ide, Laurent Romary, A Registry of Standard Data Categories for Linguistic Annotation

Syd Bauman, Alejandro Bia, Lou Burnard, Tomaž Erjavec, Christine Ruotolo, Susan Schreibman, Migrating Language Resources from SGML to XML: The Text Encoding Initiative Recommendations



Session O8-W: Lexicon & Semantics (I)


Javier Farreres, Horacio Rodríguez, Selecting the Correct English Synset for a Spanish Sense

Jer Hayes, Tony Veale, Nuno Seco, Enriching WordNet Via Generative Metonymy and Creative Polysemy

Iulia Nica, Mª Antònia Martí, Andrés Montoyo, Sonia Vázquez, Enriching EWN with Syntagmatic Information by Means of WSD

Rita Marinelli, Proper Names and Polysemy: From a Lexicographic Experience

Jordi Atserias, Luís Villarejo, German Rigau, Spanish WordNet 1.6: Porting the Spanish Wordnet Across Princeton Versions

Antonietta Alonge, Birte Lönneker, Metaphors in Wordnets: From Theory to Practice



Session O9-SE: Speech, Expression & Emotion


A. Batliner, C. Hacker, S. Steidl, E. Nöth, S. D'Arcy, M. Russell, M. Wong, "You Stupid Tin Box" - Children Interacting with the AIBO Robot: A Cross-linguistic Emotional Speech Corpus

Albert Rilliard, Véronique Aubergé, Nicolas Audibert, Evaluating an Authentic Audio-Visual Expressive Speech Corpus

Véronique Aubergé, Nicolas Audibert, Albert Rilliard, E-Wiz: a Trapper Protocol for Hunting the Expressive Speech Corpora in Lab

Nick Campbell, Speech & Expression; the Value of a Longitudinal Corpus

Robert S. Melvin, Win May, Shrikanth Narayanan, Panayiotis Georgiou, Shadi Ganjavi, Creation of a Doctor-Patient Dialogue Corpus Using Standardized Patients



Session O10-MSE: Multimodal Resources, Tools & Applications


Baden Hughes, David Penton, Steven Bird, Catherine Bow, Gillian Wigglesworth, Patrick McConvell, Jane Simpson, Management of Metadata in Linguistic Fieldwork: Experience from the ACLA Project

Laila Dybkjær, Niels Ole Bernsen, Towards General-Purpose Annotation Tools C How Far Are We Today?

A. Braffort, A. Choisier, C. Collet, P. Dalle, F. Gianni, F. Lenseigne, J. Segouat, Toward an Annotation Software for Video of Sign Language, Including Image Processing Tools and Signing Space Modelling

Stelios Piperidis, Iason Demiros, Prokopis Prokopidis, Peter Vanroose, Anja Hoethker, Walter Daelemans, Elsa Sklavounou, Manos Konstantinou, Yannis Karavidas, Multimodal Multilingual Resources in the Subtitling Process

Ielka van der Sluis, Emiel Krahmer, Evaluating Multimodal NLG Using Production Experiments

Hennie Brugman, Onno Crasborn, Albert Russel, Collaborative Annotation of Sign Language Data with Peer-to-Peer Technology



Session P1-W: Corpus & Lexicon Tools


Ajay S. Bhaskarabhatla, Sriganesh Madhvanath, An XML Representation for Annotated Handwriting Datasets for Online Handwriting Recognition

Umut Özge, Bilge Say, Development of a Corpus Workbench for the METU Turkish Corpus

Salvador España, María José Castro, José Luis Hidalgo, The SPARTACUS-Database: a Spanish Sentence Database for Offline Handwriting Recognition

Vincent Vandeghinste, Erik Tjong Kim Sang, Using a Parallel Transcript/Subtitle Corpus for Sentence Compression

Kiril Simov, Alexander Simov, Hristo Ganev, Krasimira Ivanova, Ilko Grigorov, The CLaRK System: XML-based Corpora Development System for Rapid Prototyping

Xavier Carreras, Isaac Chao, Lluís Padró, Muntsa Padró, FreeLing: An Open-Source Suite of Language Analyzers

Yves Lepage, Guilhem Peralta, Using Paradigm Tables to Generate New Utterances Similar to those Existing in Linguistic Resources

Carlos Amaral, Dominique Laurent, André Martins, Afonso Mendes, Cláudia Pinto, Design and Implementation of a Semantic Search Engine for Portuguese

Arantza Díaz de Ilarraza, Aitzpea Garmendia , Maite Oronoz, Abar-Hitz: An Annotation Tool for the Basque Dependency Treebank

Valia Kordoni, Julia Neu, Creating Multi-purpose Linguistic Resources for Modern Greek: a Deep Modern Greek Grammar

Felix Sasaki, Andreas Witt, Dafydd Gibbon, Thorsten Trippel, Concept-based Queries: Combining and Reusing Linguistic Corpus Formats and Query Languages

Paul Gévaudan, Dirk Wiebel, Dynamic Lexicographic Data Modelling. A Diachronic Dictionary Development Report

Agnès Tutin, Meriam Haddara, Ruslan Mitkov, Constantin Orasan, Annotation of Anaphoric Expressions in an Aligned Bilingual Corpus

Christian Biemann, Uwe Quasthoff, Christian Wolff, Linguistic Corpus Search

A. Chalamandaris, P. Tsiakoulis, S. Raptis, G. Giannopoulos, G. Carayannis, Bypassing Greeklish!

Catarina Ribeiro, Ricardo Santos, Rui Pedro Chaves, Palmira Marrafa, Semi-Automatic UNL Dictionary Generation Using WordNet.PT

Zygmunt Vetulani, An Environment for Dialogue Corpora Collection (ENDIACC)

Nuno Cavalheiro Marques, Sérgio Gonçalves, Applying a Part-of-Speech Tagger to Postal Address Detection on the Web

Long Qiu, Min-Yen Kan, Tat-Seng Chua, A Public Reference Implementation of the RAP Anaphora Resolution Algorithm

Luciana Bordoni, Leonardo Pasqualini, Filippo Sciarrone, CHeM: A System for the Automatic Analysis of e-mails in the Restoration and Conservation Domain



Session P2-W: Named Entity


Hsin-Hsi Chen, Yi-Lin Chu, Pattern Discovery in Named Organization Corpus

Eckhard Bick, A Named Entity Recognizer for Danish

Borislav Popov, Angel Kirilov, Diana Maynard, Dimitar Manov, Creation of Reusable Components and Language Resources for Named Entity Recognition in Russian

Jakub Piskorski, Extraction of Polish Named-Entities

Robert Irie, Beth Sundheim, Resources for Place Name Analysis

Joaquim F. Ferreira da Silva, Zornitsa Kozareva, José Gabriel Pereira Lopes, Cluster Analysis and Classification of Named Entities



Session P3-W: Machine Translation


Matthias Eck, Stephan Vogel, Alex Waibel, Language Model Adaptation for Statistical Machine Translation Based on Information Retrieval

Lambros Kranias, Anna Samiotou, Automatic Translation Memory Fuzzy Match Post-Editing: A Step Beyond Traditional TM/MT Integration

Francisco Nevado, Francisco Casacuberta, Josu Landa, Translation Memories Enrichment by Statistical Bilingual Segmentation

Tamás Gröbler, Gábor Hodász, Balázs Kis, MetaMorpho TM: A Rule-Based Translation Corpus

Ray Clifford, Neil Granoien, Douglas Jones, Wade Shen, Clifford Weinstein, The Effect of Text Difficulty on Machine Translation Performance -- A Pilot Study with ILR-Rated Texts in Spanish, Farsi, Arabic, Russian and Korean

Ariadna Font Llitjós, Jaime Carbonell, The Translation Correction Tool: English-Spanish User Studies

Top


--------------------------------------------------------------------------------

VOLUME II



Session P4-G: General Issues, Architectures for LRs & Evaluation Infrastructures


Cornelis H.A. Koster, Stefan Gradmann, The Language Belongs to the People!

David M. de Matos, Ricardo Ribeiro, Nuno J. Mamede, Rethinking Reusable Resources

Peter Wittenburg, Heidi Johnson, Markus Buchhorn, Hennie Brugman, Daan Broeder, Architecture for Distributed Language Resource Management and Archiving

Angelo Dalli, Valentin Tablan, Kalina Bontcheva, Yorick Wilks, Daan Broeder, Hennie Brugman, Peter Wittenburg, Web Services Architecture for Language Resources

Daan Broeder, Thierry Declerck, Laurent Romary, Markus Uneson, Sven Strömqvist, Peter Wittenburg, A Large Metadata Domain of Language Resources

Kiyong Lee, Lou Burnard, Laurent Romary, Eric de la Clergerie, Thierry Declerck, Syd Bauman, Harry Bunt, Lionel Clément, Tomaž Erjavec, Azim Roussanaly, Claude Roux, Towards an International Standard on Feature Structure Representation

Gregory Ernest Monaco, Abdelhadi Soudi, An Emerging Transcontinental Collaborative Research and Education Agenda in Human Language Technologies

Valérie Mapelli, Maria Nava, Sylvain Surcin, Djamel Mostefa, Khalid Choukri, Technolangue: A Permanent Evaluation and Information Infrastructure



Session P5-W: Learning & Acquisition


Maya Ando, Satoshi Sekine, Shun Ishizaki, Automatic Extraction of Hyponyms from Japanese Newspapers. Using Lexico-syntactic Patterns

Hideki Kashioka, Grouping Synonymous Sentences from a Parallel Corpus

Reinhard Rapp, A Freely Available Automatically Generated Thesaurus of Related Words

Hiroyuki Shinnou, Minoru Sasaki, Semi-supervised Learning by Fuzzy Clustering and Ensemble Learning

Laura Alonso, Irene Castellón, Jordi Escribano, Xavier Messeguer, Lluís Padró, Multiple Sequence Alignment for Characterizing the Lineal Structure of Revision

Ben Hutchinson, Mining the Web for Discourse Markers

Magnus Merkel, Andreas Lange, A Pattern Extraction Workbench Combining Multiple Linguistic Levels

Li Tang, Donghong Ji, Lingpeng Yang, Yu Nie, A Model of Semantic Representations Analysis for Chinese Sentences

Ulrich Heid, Bettina Säuberlich, Esther Debus-Gregor, Werner Scholze-Stubenrecht, Tools for Upgrading Printed Dictionaries by Means of Corpus-based Lexical Acquisition

Kyoko Kanzaki, Qing Ma, Eiko Yamamoto, Masaki Murata, Hitoshi Isahara, Extraction of Hyperonymy of Adjectives from Large Corpora by Using the Neural Network Model

Nadine Aldinger, Towards a Dynamic Lexicon: Predicting the Syntactic Argument Structure of Complex Verbs

Kiril Simov, Petya Osenova, A Hybrid Strategy For Regular Grammar Parsing

Svetlana Sheremetyeva, A Flexible Language Acquisition Tool Kit for Natural Language Processing

Anders Nøklestad, Memory-based Classification of Proper Names in Norwegian



Session P6-T: Terminology Tools & Data


Raúl Araya, Jordi Vivaldi, Mercedes, a Term-in-Context Highlighter

Luís Sarmento, Belinda Maia, Diana Santos, The Corpógrafo C a Web-based Environment for Corpora Research

Junko Hosaka, Igor V. Kurochkin, Akihiko Konagaya, PBIE: A Data Preparation Toolkit Toward Developing a Parsing-Based Information Extraction System

Minoru Sasaki, Hiroyuki Shinnou, Information Retrieval System Using Latent Contextual Relevance

Paola Mariani, Costanza Badii, Methods of Digital Access for Legal Language Documentation

Rita Marinelli, Adriana Roventini, Alessandro Enea, Building a Maritime Domain Lexicon: a Few Considerations on the Database Structure and the Semantic Coding

Lorenzo Piccioni, Eros Zanchetta, XTERM: A Flexible Standard-Compliant XML-Based Termbase Management System

Joachim Wermter, Udo Hahn, An Annotated German-Language Medical Text Corpus as Language Resource

Peter Anick, Exploiting Anchor Text as a Lexical Resource



Session P7-EW: Evaluation of LRs & Tools


Diana Santos, Anabela Barreiro, On the Problems of Creating a Golden Standard of Inflected Forms in Portuguese

Sofia Stamou, Dimitris Christodoulakis, Handling Subtle Sense Distinctions Through Wordnet Semantic Types

Marie-Laure Reinberger, Walter Daelemans, Unsupervised Text Mining for Ontology Extraction: An Evaluation of Statistical Measures

Oscar Corcho, Raúl García-Castro, Asunción Gómez-Pérez, Benchmarking Ontology Tools. A Case Study for the WebODE Platform.

Scott S. L. Piao, Paul Rayson, Dawn Archer, Tony McEnery, Evaluating Lexical Resources for a Semantic Tagger

Uwe D. Reichel, Karl Weilhammer, Automated Morphological Segmentation and Evaluation

António Branco, João Silva, Evaluating Solutions for the Rapid Development of State-of-the-Art POS Taggers for Portuguese

Le An Ha, A Practical Comparison of Different Filters Used in Automatic Term Extraction

Widad Mustafa El Hadi, Ismail Timimi, Marianne Dabbadie, EVALDA-CESART Project: Terminological Resources Acquisition Tools Evaluation Campaign



Session P8-M: Packaging Multimodal Corpora


Frédéric Landragin, Alexandre Denis, Annalisa Ricci, Laurent Romary, Multimodal Meaning Representation for Generic Dialogue Systems Architectures

Brian MacWhinney, Steven Bird, Christopher Cieri, Craig Martell, Talkbank: Building an Open Unified Multimodal Database of Communicative Interaction

Ai Kawazoe, Asanobu Kitamoto, Nigel Collier, Annotation of Coreference Relations Among Linguistic Expressions and Images in Biological Articles

Laurent Romary, Amalia Todirascu, David Langlois, Experiments on Building Language Resources for Multi-Modal Dialogue Systems

Philippe Martin, WinPitch Corpus, a Text to Speech Alignment Tool for Multimodal Corpora



Session P9-SE: Speech: Tools, Platforms, Databases, Infrastructures


Mickel Grönroos, Manne Miettinen, Infrastructure for Collaborative Annotation of Speech

Yorick Wilks, Nick Webb, Andrea Setzer, Mark Hepple, Roberta Catizone, Human Dialogue Modelling Using Annotated Corpora

Wolfgang Minker, Comparative Evaluation of a Stochastic Parser on Semantic and Syntactic-semantic Labels

J.C.T. Beeken, P.H.J. van der Kamp, The Centre for Dutch Language and Speech Technology (TST Centre)

Christoph Draxler, Klaus Jänsch, SpeechRecorder - A Universal Platform Independent Multi-Channel Audio Recording Software

Alessandro Panunzi, Eugenio Picchi, Massimo Moneglia, Using PiTagger for Lemmatization and PoS Tagging of a Spontaneous Speech Corpus: C-Oral-Rom Italian

Peter A. Heeman, The American English SALA-II Data Collection

Henk van den Heuvel, Dorota Iskra, Eric Sanders, Folkert de Vriend, SLR Validation: Current Trends and Developments

Emanuela Cresti, Fernanda Bacelar do Nascimento, Antonio Moreno Sandoval, Jean Veronis, Philippe Martin, Khalid Choukri, The C-ORAL-ROM CORPUS. A Multilingual Resource of Spontaneous Speech for Romance Languages

Dafydd Gibbon, Firmin Ahoua, Eddi Gbéry, Eno-Abasi Urua, Moses Ekpenyong, WALA: A Multilingual Resource Repository for West African Languages

Toomas Altosaar, Matti Karjalainen, Design of an Interactive Web-based User Interface for Speech Database Query Formation

Alvin Martin, David Miller, Mark Przybocki, Joseph Campbell, Hirotaka Nakasone, Conversational Telephone Speech Corpus Collection for the NIST Speaker Recognition Evaluation 2004

Dorota Iskra, Rainer Siemund, Jamal Borno, Asuncion Moreno, Ossama Emam, Khalid Choukri, Oren Gedge, Herbert Tropf, Albino Nogueiras, Imed Zitouni, Anastasios Tsopanoglou, Nikos Fakotakis, OrienTel - Telephony Databases Across Northern Africa and the Middle East

Petr Pollák, Jan Černocký, Orthographic and Phonetic Annotation of Very Large Czech Corpora with Quality Assessment

Viet-Bac Le, Do-Dat Tran, Eric Castelli, Laurent Besacier, Jean-François Serignat, Spoken and Written Language Resources for Vietnamese

Elisabeth Pinto, Delphine Charlet, Hélène François, Djamel Mostefa, Olivier Boëffard, Dominique Fohr, Odile Mella, Frédéric Bimbot, Khalid Choukri, Yann Philip, Francis Charpentier, Development of New Telephone Speech Databases for French: the NEOLOGOS Project

Josef Psutka, Pavel Ircing, Jan Hajič, Vlasta Radová, Josef V. Psutka, William J. Byrne, Samuel Gustman, Issues in Annotation of the Czech Spontaneous Speech Corpus in the MALACH project

Alex Trutnev, Antoine Ronzenknop, Martin Rajman, Speech Recognition Simulation and its Application for Wizard-of-Oz Experiments

Kallirroi Georgila, Nikos Fakotakis, George Kokkinakis, A Graphical Tool for Handling Rule Grammars in Java Speech Grammar Format

Georges Fafiotte, Christian Boitet, Mark Seligman, Zong Chengqing, Collecting and Sharing Bilingual Spontaneous Speech Corpora: the ChinFaDial Experiment

Oliver Schonefeld, Jan-Torsten Milde, Embedding IMDI Metadata into a Large Phonetic Corpus

Christopher Cieri, Joseph P. Campbell, Hirotaka Nakasone, David Miller, Kevin Walker, The Mixer Corpus of Multilingual, Multichannel Speaker Recognition Data



Session O11-EW: Evaluation of Disambiguation Systems & Ontologies


Florentina Vasilescu, Philippe Langlais, Guy Lapalme, Evaluating Variants of the Lesk Approach for Disambiguating Words

Roberto Basili, Marco Cammisa, Fabio Massimo Zanzotto, A Similarity Measure for Unsupervised Semantic Disambiguation

Christopher Brewster, Harith Alani, Srinandan Dasmahapatra, Yorick Wilks, Data Driven Ontology Evaluation

Asunción Gómez-Pérez, M. Carmen Suárez-Figueroa, Ontology Evaluation Functionalities of RDF(S),DAML+OIL, and OWL Parsers and Ontology Platforms



Session O12-W: Coreference & Anaphora (I)


Anke Holler, Jan Frederik Maas, Angelika Storrer, Exploiting Coreference Annotations for Text-to-Hypertext Conversion

Felix Sasaki, Andreas Witt, Co-reference in Japanese Task-oriented Dialogues: A Contribution to the Development of Language-specific and Language-general Annotation Schemes and Resources

Hélène Manuélian, Generating Coreferential Descriptions from a Structured Model of the Context

Massimo Poesio, Mijail A. Kabadjov, A General-Purpose, Off-the-shelf Anaphora Resolution Module: Implementation and Preliminary Evaluation



Session O13-S: Phonetically-oriented Databases


Daan Wissing, Jean-Pierre Martens, Ulrike Janke, Wim Goedertier, A Spoken Afrikaans Language Resource Designed for Research on Pronunciation Variations

Julie Carson-Berndsen, Robert Kelly, Acquiring Reusable Multilingual Phonotactic Resources

Moritz Neugebauer, Stephen Wilson, Phonological Treebanks. Issues in Generation and Application

Diana Binnenpoorte, Catia Cucchiarini, Helmer Strik, Lou Boves, Improving Automatic Phonetic Transcription of Spontaneous Speech Through Variant-Based Pronunciation Variation Modelling



Session O14-W: Summarisation (I)


Jahna Otterbacher, Dragomir Radev, RevisionBank: A Resource for Revision-based Multi-document Summarization and Evaluation

Kedar Bellare, Anish Das Sarma, Atish Das Sarma, Navneet Loiwal, Vaibhav Mehta, Ganesh Ramakrishnan, Pushpak Bhattacharyya, Generic Text Summarization Using WordNet

V. Finley Lacatusu, Steven J. Maiorano, Sanda M. Harabagiu, Multi-Document Summarization Using Multiple-Sequence Alignment

Dragomir Radev, Timothy Allison, Sasha Blair-Goldensohn, John Blitzer, Arda Çelebi, Stanko Dimitrov, Elliott Drabek, Ali Hakim, Wai Lam, Danyu Liu, Jahna Otterbacher, Hong Qi, Horacio Saggion, Simone Teufel, Michael Topper, Adam Winkel, Zhu Zhang, MEAD - a Platform for Multidocument Multilingual Text Summarization

Top


--------------------------------------------------------------------------------

VOLUME III



Panel Summary


Brian MacWhinney, Collaborative Commentary: Opening Up Spoken Language Databases



Keynote Speeches


Junichi Tsujii, Thesaurus or Logical Ontology, Which do we Need for Mining Text?

Marilyn Walker, Can We Talk? Prospects for Automatically Training Spoken Dialogue Systems



Session O15-W: Named Entity


Marc Rössler, Corpus-based Learning of Lexical Resources for German Named Entity Recognition

Diana Maynard, Kalina Bontcheva, Hamish Cunningham, Automatic Language-Independent Induction of Gazetteer Lists

Daniel Ferrés, Marc Massot, Muntsa Padró, Horacio Rodríguez, Jordi Turmo, Automatic Building Gazetteers of Co-referring Named Entities

Paul Morarescu, Sanda Harabagiu, NameNet: a Self-Improving Resource for Name Classification



Session O16-EW: Profiling, Document Classification & Evaluation


Viktor Pekar, Richard Evans, Ruslan Mitkov, Categorizing Web Pages as a Preprocessing Step for Information Extraction

Antonio Sanfilippo, Gus Calapristi, Vernon Crow, Beth Hetzler, Alan Turner, Meaningful Clusters

Jörg Steffen, N-Gram Language Modeling for Robust Multi-Lingual Document Classification

Udo Hahn, Joachim Wermter, Pumping Documents Through a Domain and Genre Classification Pipeline



Session O17-W: Information Extraction & Disambiguation


Dan Tufis, Radu Ion, Nancy Ide, Word Sense Disambiguation as a Wordnets' Validation Method in Balkanet

Kalliopi Zervanou, John McNaught, A Domain-Independent Approach to IE Rule Development

Hayssam Traboulsi, David Cheng, Khurshid Ahmad, Text Corpora, Local Grammars and Prediction

Glòria Vàzquez, Ana Fernández Montraveta, Irene Castellón, Laura Alonso, Semantic Categorization of Spanish Se-constructions



Session O18-MS: Multimodal Corpora


Lei Chen, Yang Liu, Mary Harper, Eduardo Maia, Susan McRoy, Evaluating Factors Impacting the Accuracy of Forced Alignments in a Multimodal Corpus

Alfonso Ortega, Federico Sukno, Eduardo LLeida, Alejandro Frangi, Antonio Miguel, Luis Buera, Ernesto Zacur, AV@CAR: A Spanish Multichannel Multimodal Corpus for In-Vehicle Automatic Audio-Visual Speech Recognition

Katerina Pastra, Yorick Wilks, Image-Language Multimodal Corpora: Needs, Lacunae and an AI Synergy for Annotation

Baden Hughes, Catherine Bow, Steven Bird, Functional Requirements for an Interlinear Text Editor



Session O19-TW: Information Retrieval & Indexing


Mark Stevenson, Paul Clough, EuroWordNet as a Resource for Cross-language Information Retrieval

Sofia Stamou, Goran Nenadic, Dimitris Christodoulakis, Exploring Balkanet Shared Ontology for Multilingual Conceptual Indexing

Manolis Maragoudakis, Nikos Fakotakis, Bayesian Semantics Incorporation to Web Content for Natural Language Information Retrieval

Yalina Alphonse, Pierrette Bouillon, Methodology For Building Thematic Indexes In Medicine For French



Session O20-W: Corpus Semantic Annotation


Roberto Bartolini, Alessandro Lenci, Simonetta Montemagni, Vito Pirrelli, Claudia Soria, Semantic Mark-up of Italian Legal Texts Through NLP-based Techniques

Katrin Erk, Sebastian Padó, A Powerful and Versatile XML Format for Representing Role-semantic Annotation

Adam Meyers, Ruth Reeves, Catherine Macleod, Rachel Szekely, Veronika Zielinska, Brian Young, Ralph Grishman, Annotating Noun Argument Structure for NomBank

Argyrios Vasilakopoulos, Michele Bersani, William J. Black, A Suite of Tools for Marking Up Textual Data for Temporal Text Mining Scenarios

Louise Guthrie, Roberto Basili, Fabio Zanzotto, Kalina Bontcheva, Hamish Cunningham, David Guthrie, Jia Cui, Marco Cammisa, Jerry Cheng-Chieh Liu, Cassia Farria Martin, Kristiyan Haralambiev, Martin Holub, Klaus Macherey, Fredrick Jelinek, Large Scale Experiments for Semantic Labeling of Noun Phrases in Raw Text

Kaarel Kaljurand, Fabio Rinaldi, James Dowdall, Michael Hess, Exploiting Language Resources for Semantic Web Annotations



Session O21-EW: Evaluation of Machine Translation & Multilinguality Systems


Paul Buitelaar, Diana Steffen, Martin Volk, Dominic Widdows, Bogdan Sacaleanu, Špela Vintar, Stanley Peters, Hans Uszkoreit, Evaluation Resources for Concept-based Cross-Lingual Information Retrieval in the Medical Domain

Christopher B. Quirk, Training a Sentence-Level Machine Translation Confidence Measure

Athanasios Karasimos, Amy Isard, Multi-lingual Evaluation of a Natural Language Generation System

Bogdan Babych, Anthony Hartley, Modelling Legitimate Translation Variation for Automatic Evaluation of MT Quality

George Doddington, Alexis Mitchell, Mark Przybocki, Lance Ramshaw, Stephanie Strassel, Ralph Weischedel, The Automatic Content Extraction (ACE) Program C Tasks, Data, and Evaluation

Carol Peters, Martin Braschler, Khalid Choukri, Julio Gonzalo, Michael Kluck, The Future of Evaluation for Cross-Language Information Retrieval Systems



Session O22-EW: Parsing Systems & Evaluation


Manolis Maragoudakis, Nikos Fakotakis, George Kokkinakis, A Bayesian Model for Shallow Syntactic Parsing of Natural Language Texts

Stefan Klatt, A High Quality Partial Parser for Annotating German Text Corpora

Bernd Bohnet, Halyna Seniv, Mapping Dependency Structures to Phrase Structures and the Automatic Acquisition of Mapping Rules

Roberto Bartolini, Alessandro Lenci, Simonetta Montemagni, Vito Pirrelli, Hybrid Constraints for Robust Parsing: First Experiments and Evaluation

Hisami Suzuki, Phrase-Based Dependency Evaluation of a Japanese Parser

Eric K. Ringger, Robert C. Moore, Eugene Charniak, Lucy Vanderwende, Hisami Suzuki, Using the Penn Treebank to Evaluate Non-Treebank Parsers



Session O23-SE: Broadcast News Speech Corpora


An Vandecatseye, Jean-Pierre Martens, Joao Neto, Hugo Meinedo, Carmen Garcia-Mateo, Javier Dieguez, France Mihelic, Janez Zibert, Jan Nouza, Petr David, Matus Pleva, Anton Cizmar, Harris Papageorgiou, Christina Alexandris, The COST278 Pan-European Broadcast News Database

C. Barras, G. Adda, M. Adda-Decker, B. Habert, P. Boula de Mareüil, P. Paroubek, Automatic Audio and Manual Transcripts Alignment, Time-code Transfer and Selection of Exact Transcripts

G. Bordel, A. Ezeiza, K. Lopez de Ipina, M. Méndez, M. Peñagarikano, T. Rico, C. Tovar, E. Zulueta, Development of Resources for a Bilingual Automatic Index System of Broadcast News in Basque and Spanish

G. Gravier, J-F. Bonastre, E. Geoffrois, S. Galliano, K. Mc Tait, K. Choukri, The ESTER Evaluation Campaign for the Rich Transcription of French Broadcast News

Khalid Choukri, Mahtab Nikkhou, Niklas Paulsson, Network of Data Centres (NetDC): BNSC - An Arabic Broadcast News Speech Corpus

Mohamed Afify, Ossama Emam, Collection and Evaluation of Broadcast News Data for Arabic



Session O24-TW: MultiWord Expressions & Terminology


Jonas Sjöbergh, Viggo Kann, Finding the Correct Interpretation of Swedish Compounds, a Statistical Approach

Jan Odijk, Reusable Lexical Representations for Idioms

Stefan Evert, Ulrich Heid, Kristina Spranger, Identifying Morphosyntactic Preferences in Collocations

Alexander Geyken, Bootstrapping a Database of German Multi-word Expressions

James Dowdall, Will Lowe, Jeremy Ellman, Fabio Rinaldi, Michael Hess, The Role of MultiWord Terminology in Knowledge Management

Béatrice Daille, Samuel Dufour-Kowalski, Emmanuel Morin, French-English Multi-word Term Alignment Based on Lexical Context Analysis



Session O25-EGSW: Large Programs, Data Centres & International Cooperation


Michael Emonts, Current Projects in Languages of Military Interest at the Defense Language Institute

Christopher Cieri, Mark Liberman, A Progress Report from the Linguistic Data Consortium: Recent Activities in Resource Creation and Distribution and the Development of Tools and Standards

Khalid Choukri, Recent Activities within the European Language Resources Association: Issues on Sharing Language Resources and Evaluation

Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Maria Gavrilidou, Bente Maegaard, Paola Baroni, Hanne Fersøe, Alessandro Lenci, Valérie Mapelli, Monica Monachini, Stelios Piperidis, ENABLER Thematic Network of National Projects: Technical, Strategic and Political Issues of LRs

Hanne Fersøe, Monica Monachini, ELRA Validation Methodology and Standard Promotion for Linguistic Resources

Violetta Cavalli-Sforza, Jaime G. Carbonell, Peter J. Jansen, Developing Language Resources for a Transnational Digital Government System



Session O26-W: Learning & Acquisition (II)


Reinhard Rapp, Utilizing the One-Sense-per-Discourse Constraint for Fully Unsupervised Word Sense Induction and Disambiguation

Olivia Sanchez-Graillet, Massimo Poesio, Acquiring Bayesian Networks from Text

Lee Schwartz, Takako Aikawa, Multilingual Corpus-based Approach to the Resolution of English Cing

Manuela Kunze, Dietmar Rösner, Corpus Based Enrichment of GermaNet Verb Frames

Chris Biemann, Stefan Bordag, Uwe Quasthoff, Automatic Acquisition of Paradigmatic Relations Using Iterated Co-occurrences

Franca Debole, Fabrizio Sebastiani, An Analysis of the Relative Difficulty of Reuters-21578 Subsets



Session O27-ESW: Question Answering


Karin Müller, Semi-Automatic Construction of a Question Treebank

Francesca Bertagna, Using Semantic Language Resources to Support Textual Inference for Question Answering

Vasco Calais Pedro, Jeongwoo Ko, Eric Nyberg, Teruko Mitamura, An Information Repository Model for Advanced Question Answering Systems

Nina Wacholder, Sharon Small, Bing Bai, Diane Kelly, Robert Rittman, Sean Ryan, Robert Salkin, Peng Song, Ying Sun, Liu Ting, Paul Kantor, Tomek Strzalkowski, Designing a Realistic Evaluation of an End-to-end Interactive Question Answering System

Agnes Lisowska, Andrei Popescu-Belis, Susan Armstrong, User Query Analysis for the Specification and Evaluation of a Dialogue Processing and Retrieval System

Nelleke Oostdijk, Lou Boves, Using Large Multi-purpose Corpora for Specific Research Questions: Discourse Phenomena Related to Wh-questions in the Spoken Dutch Corpus



Session O28-S: Dialogue Corpora


Vincenzo Pallotta, Hatem Ghorbel, Patrick Ruch, Giovanni Coray, An Argumentative Annotation Schema for Meeting Discussions

Magdalena Wolska, Bao Quoc Vo, Dimitra Tsovaltzi, Ivana Kruijff-Korbayová, Elena Karagjosova, Helmut Horacek, Armin Fiedler, Christoph Benzmüller, An Annotated Corpus of Tutorial Dialogs on Mathematical Theorem Proving

Niels Ole Bernsen, Laila Dybkjær, Svend Kiilerich, Evaluating Conversation with Hans Christian Andersen

Florian Schiel, MAUS Goes Iterative

Jean Carletta, Shipra Dingare, Malvina Nissim, Tatiana Nikitina, Using the NITE XML Toolkit on the Switchboard Corpus to Study Syntactic Choice: a Case Study

Malvina Nissim, Shipra Dingare, Jean Carletta, Mark Steedman, An Annotation Scheme for Information Status in Dialogue



Session O29-EMSW: Summarisation Systems & Evaluation (II)


Hidetsugu Nanba, Manabu Okumura, Comparison of Some Automatic and Manual Methods for Summary Evaluation Based on the Text Summarization Challenge 2

Laura Alonso, Maria Fuentes, Marc Massot, Horacio Rodríguez, Re-using High-quality Resources for Continued Evaluation of Automated Summarization Systems

Constantin Orăsan, Viktor Pekar, Laura Hasler, A Comparison of Summarisation Methods Based on Term Specificity Estimation

Laura Hasler, "Why do you Ignore me?" - Proof that not all Direct Speech is Bad

Walter Daelemans, Anja Höthker, Erik Tjong Kim Sang, Automatic Sentence Simplification for Subtitling in Dutch and English

Saif Ahmad, Paulo C F de Oliveira, Khurshid Ahmad, Summarization of Multimodal Information

Top


--------------------------------------------------------------------------------

VOLUME IV



Session P10-W: Computational Lexicons


Tony Veale, Polysemy and Category Structure in WordNet: An Evidential Approach

Tomaž Erjavec, Kristina Hmeljak Sangawa, Irena Srdanović, Anton ml. Vahčič, Making an XML-based Japanese-Slovene Learners' Dictionary

Sanni Nimb, A Corpus-based Syntactic Lexicon for Adverbs

Dan Tufis, Eduard Barbu, A Methodology and Associated Tools for Building Interlingual Wordnets

Dan Tufis, Radu Ion, Nancy Ide, Word Sense Disambiguation as a Wordnets’ Validation Method in Balkanet

Florbela Barreto, Raquel Amaro, Multifunctional Computational Lexicon of Contemporary Portuguese: An Available Resource for Multitype Applications

Anna Braasch, Sussi Olsen, STO: A Danish Lexicon Resource - Ready for Applications

Carlo Strapparava, Alessandro Valitutti, WordNet Affect: an Affective Extension of WordNet

Leo Wanner, Margarita Alonso Ramos, Antonia Martí, Enriching the Spanish EuroWordNet by Collocations

Charles J. Fillmore, Collin F. Baker, Hiroaki Sato, FrameNet as a ``Net''

Adam Meyers, Ruth Reeves, Catherine Macleod, Rachel Szekely, Veronika Zielinska, Brian Young, The Cross-Breeding of Dictionaries

Nilda Ruimy, Pierrette Bouillon, Bruno Cartoni, Semi-Automatic Derivation of a French Lexicon from CLIPS

Cvetana Krstev, Duško Vitas, Ranka Stankoviæ, Ivan Obradoviæ, Gordana Pavloviæ-Lažetiæ, Combining Heterogeneous Lexical Resources

Monica Monachini, Federico Calzolari, Michele Mammini, Sergio Rossi, Marisa Ulivieri, Unifying Lexicons in view of a Phonological and Morphological Lexical DB

Ann Copestake, Fabre Lambeau, Benjamin Waldron, Francis Bond, Dan Flickinger, Stephan Oepen, A Lexicon Module for a Grammar Development Environment

Jaap Kamps, Maarten Marx, Robert J. Mokken, Maarten de Rijke, Using WordNet to Measure Semantic Orientations of Adjectives

Huarui Zhang, Churen Huang, Shiwen Yu, Distributional Consistency: As a General Method for Defining a Core Lexicon

Eneko Agirre, Oier Lopez de Lacalle, Publicly Available Topic Signatures for all WordNet Nominal Senses

Aline Villavicencio, Timothy Baldwin, Benjamin Waldron, A Multilingual Database of Idioms

Key-Sun Choi, Hee-Sook Bae, Wonseok Kang, Juho Lee, Eunhe Kim, Hekyeong Kim, Donghee Kim, Youngbin Song, Hyosik Shin, Korean-Chinese-Japanese Multilingual Wordnet with Shared Semantic Hierarchy

Palmira Marrafa, Extending Wordnets To Implicit Information


Session P11-W: Syntactic & Semantic Corpus Annotation


Andreas Wagner, Bettina Zeisler, A Syntactically Annotated Corpus of Tibetan

Richard Campbell, Eric Ringger, Converting Treebank Annotations to Language Neutral Syntax

Michael Daum, Kilian A. Foth, Wolfgang Menzel, Automatic Transformation of Phrase Treebanks to Dependency Trees

Milena Slavcheva, Verb Valency Descriptors for a Syntactic Treebank

Andrea Sansò, MED-TYP: A Typological Database for Mediterranean Languages

Manfred Klenner, Fabio Rinaldi, Michael Hess, Steps Towards Semantically Annotated Language Resources



Session P12-W: Corpora for Multilingual Use


Hiroshi Nakagawa, Hidetaka Masuda, Dai Sato, Terminal Device Oriented Comparable Corpora and its Alignment- Towards Extracting Paraphrasing Patterns

Masumi Narita, Chieko Sato, Masatoshi Sugiura, Connector Usage in the English Essay Writing of Japanese EFL Learners

Anthony McEnery, Zhonghua Xiao, The Lancaster Corpus of Mandarin Chinese: A Corpus for Monolingual and Contrastive Language Study

Xavier Gómez-Guinovart, Elena Sacau Fontenla, Parallel Corpora for the Galician Language: Building and Processing of the CLUVI (Linguistic Corpus of the University of Vigo)

Jörg Tiedemann, Lars Nygaard, The OPUS Corpus - Parallel and Free: http://logos.uio.no/opus

Božo Bekavac, Petya Osenova, Kiril Simov, Marko Tadić, Making Monolingual Corpora Comparable: a Case Study of Bulgarian and Croatian



Session P13-W: General Issues & Large Programs


Thatsanee Charoenporn, Virach Sornlertlamvanich, Sawit Kasuriya, Chatchawarn Hansakunbuntheung, Hitoshi Isahara, Open Collaborative Development of the Thai Language Resources for Natural Language Processing

Anna Samiotou, Lambros Kranias, Dimitrios Kokkinakis, Intelligent Building of Language Resources for HLT Applications

Péter Halácsy, András Kornai, László Németh, András Rung, István Szakadát, Viktor Trón, Creating Open Language Resources for Hungarian

Ulrich Callmeier, Andreas Eisele, Ulrich Schäfer, Melanie Siegel, The DeepThought Core Architecture Framework

Christian Biemann, Stefan Bordag, Uwe Quasthoff, Christian Wolff, Web Services for Language Resources and Language Technology Applications

Thorsten Trippel, Felix Sasaki, Dafydd Gibbon, Consistent Storage of Metadata in Inference Lexica: the MetaLex Approach

Fabio Tamburini, Building Distributed Language Resources By Grid Computing

Serge A. Yablonsky, Integration of Russian Language Resources


Session P14-W: Morphosyntactic Data & Tools


Stephan Bopp, Sandro Pedrazzini, Elisabeth Maier, How to Disassemble Alphabetical Processions - Morphological Treatment of Unknown Words

Thanh Bon Nguyen, Thi Minh Huyen Nguyen, Laurent Romary, Xuan Luong Vu, Developping Tools and Building Linguistic Resources for Vietnamese Morpho-syntactic Processing

Adam Przepiórkowski, Zygmunt Krynicki, Łukasz Dębowski, Marcin Woliski, Daniel Janus, Piotr Baski, A Search Tool for Corpora with Positional Tagsets and Ambiguities

Jaroslava Hlaváčová, Jana Klímová, Derivational Relations in Flectional Languages - Czech Case

Sun-Mee Bae, Key-Sun Choi, Lexical Analysis of Agglutinative Languages Using a Dictionary of Lemmas and Lexical Transducers

Tom Laureys, Guy De Pauw, Hugo Van hamme, Walter Daelemans, Dirk Van Compernolle, Evaluation and Adaptation of the Celex Dutch Morphological Database

Sonja E. Bosch, Laurette Pretorius, Software Tools for Morphological Tagging of Zulu Corpora and Lexicon Development

Attila Novák, Viktor Nagy, Csaba Oravecz, Combining Symbolic and Statistical Methods in Morphological Analysis and Unknown Word Guessing

Antoni Oliver, Marko Tadić, Enlarging the Croatian Morphological Lexicon by Automatic Lexical Acquisition from Raw Corpora

Helmut Schmid, Arne Fitschen, Ulrich Heid, SMOR: A German Computational Morphology Covering Derivation, Composition and Inflection

Yuka Tateisi, Jun-ichi Tsujii, Part-of-Speech Annotation of Biology Research Abstracts

Jochen Trommer, Dalina Kallulli, A morphological Analyzer for Standard Albanian

Abdelhadi Soudi, Andreas Eisele, Generating an Arabic Full-form Lexicon for Bidirectional Morphology Lookup

Radek Sedláček, The Core of the Czech Derivational Dictionary

Marc Vilain, Building part-of-speech Corpora Through Histogram Hopping



Session P15-T: Terminology Acquisition


Magnus Sahlgren, Automatic Bilingual Lexicon Acquisition Using Random Indexing of Aligned Bilingual Data

Alessandro Cucchiarelli, Roberto Navigli, Francesca Neri, Paola Velardi, Automatic Generation of Glosses in the OntoLearn System

Henrik Selsøe Sørensen, The Bilingual Web Dictionary on Demand

Bruno Cartoni, Pierrette Bouillon, Yalina Alphonse, Sabine Lehmann, Automatisation of the Activity of Term Collection in Different Languages

Margarita Hospedales, Manel Rodríguez, The GENOMA-KB Platform: Queries over Integrated Linguistic Resources

Eiko Yamamoto, Kyoji Umemura, Related Word-pairs Extraction Without Dictionaries

Marco Baroni, Silvia Bernardini, BootCaT: Bootstrapping Corpora and Terms from the Web

Daan Broeder, Peter Wittenburg, Onno Crasborn, Using Profiles for IMDI Metadata Creation

Andrew Hippisley, Chara Karavasili, A Natural Language Approach to Information Management: Tracking Scientific Advances Through the Structure of Words

Christophe Jouis, Jean-Marie Ferru, Intranet Try To Find Project (ITTF): An Approach for the Search of Relevant Information Inside an Organization



Session P16-E: Evaluation of Systems & Tools


H. Folch, B. Habert, M. Jardino, N. Pernelle, M.C. Rousset, A. Termier, Highlighting Latent Structure in Documents

Yasmina Quatrain, Sylvaine Nugier, Anne Peradotto, An Evaluation Protocol for Text Mining Tools : ALCESTE, SAS Text Miner, SPAD-CRM and Temis Text Mining Solutions Testing

Olga Uryupina, Evaluating Name-Matching for Coreference Resolution

Michael Kluck, Evaluation of Cross-Language Information Retrieval Using the Domain-Specific GIRT Data as Parallel German-English Corpus

Antoinette Renouf, Andrew Kehoe, Textual Distraction as a Basis for Evaluating Automatic Summarisers

Diana Pérez, Enrique Alfonseca, Pilar Rodríguez, Application of the BLEU Method for Evaluating Free-text Answers in an E-learning Environment

Jonathan G. Fiscus, Results of the 2003 Topic Detection and Tracking Evaluation

Boris Dobrov, Igor Kuralenok, Natalia Loukachevitch, Igor Nekrestyanov, Ilya Segalovich, Russian Information Retrieval Evaluation Seminar



Session P17-M: Multimodal Resources, Tools & Documentation


Paul Schmidt, Sandrine Garnier, Mike Sharwood, Toni Badia, Lourdes Díaz, Martí Quixal, Ana Ruggia, Antonio S. Valderrabanos, Alberto J. Cruz, Enrique Torrejon, Celia Rico, Jorge Jimenez, ALLES: Integrating NLP in ICALL Applications

Dafydd Gibbon, Catherine Bow, Steven Bird, Baden Hughes, Securing Interpretability: The Case of Ega Language Documentation

Lars Degerstedt, Arne Jönsson, Open Resources for Language Technology

Stefanie Herrmann, Hartmut Keck, Stephan Kepser, A Multi-Modal Documentation System for Warao



Session P18-S: Speech Corpora & Annotation/Processing Tools


Christina Alexandris, Stavroula-Evita Fotinea, Reusing Language Resources for Speech Applications involving Emotion

Eva Navas, Amaia Castelruiz, Iker Luengo, Jon Sánchez, Inmaculada Hernáez, Designing and Recording an Audiovisual Database of Emotional Speech in Basque

Nikos Fakotakis, Corpus Design, Recording and Phonetic Analysis of Greek Emotional Database

Stefan Schaden, CrossTowns: Automatically Generated Phonetic Lexicons of Cross-lingual Pronunciation Variants of European City Names

Darinka Verdonik, Matej Rojc, Zdravko Kačič, Creating Slovenian Language Resources for Development of Speech-to-speech Translation Components

Yong-Ju Lee, Bong-Wan Kim, Young-Il Kim, Dae-Lim Choi, Kwang-Hyun Lee, Yongnam Um, Creation and Assessment of Korean Speech and Noise DB in Car Environment

Mitsuo Shimohata, Eiichiro Sumita, Yuji Matsumoto, Building a Paraphrase Corpus for Speech Translation

John S. Garofolo, Christophe D. Laprun, Martial Michel, Vincent M. Stanford, Elham Tabassi, The NIST Meeting Room Pilot Corpus

Andrei Popescu-Belis, Abstracting a Dialog Act Tagset for Meeting Processing

Massimo Moneglia, Measurements of Spoken Language Variability in a Multilingual Corpus. Predictable Aspects

L. Devillers, I. Vasilescu, Reliability of Lexical and Prosodic Cues in Two Real-life Spoken Dialog Corpora

Robert S. Belvin, Susanne Riehemann, Kristin Precoda, A Fine-Grained Evaluation Method for Speech-to-Speech Machine Translation Using Concept Annotations

Hanne Fersøe, Elviira Hartikainen, Henk van den Heuvel, Giulio Maltese, Asuncíon Moreno, Shaunie Shammass, Ute Ziegenhain, Creation and Validation of Large Lexica for Speech-to-Speech Translation Purposes

Emi Izumi, Kiyotaka Uchimoto, Hitoshi Isahara, The Overview of the SST Speech Corpus of Japanese Learner English and Evaluation Through the Experiment on Automatic Detection of Learners' Errors

Tomoyosi Akiba, Atsushi Fujii, Katunobu Itou, Collecting Spontaneously Spoken Queries for Information Retrieval

Nikos Fakotakis, Cypriot Speech Database: Data Collection and Greek to Cypriot Dialect Adaptation

Evie Coussé, Steven Gillis, Hanne Kloots, Marc Swerts, The Influence of the Labeller’s Regional Background on Phonetic Transcriptions: Implications for the Evaluation of Spoken Language Resources

Andrei Popescu-Belis, Maria Georgescul, Alexander Clark, Susan Armstrong, Building and Using a Corpus of Shallow Dialogue Annotated Meetings

Ulrich Heid, Holger Voormann, Jan-Torsten Milde, Ulrike Gut, Katrin Erk, Sebastian Padó, Querying Both Time-aligned and Hierarchical Corpora with NXT Search

Victoria Arranz, Núria Castell, Josep Maria Crego, Jesús Giménez, Adrià de Gispert, Patrik Lambert, Bilingual Connections for Trilingual Corpora: An XML Approach

Mary D. Swift, Myroslava O. Dzikovska, Joel R. Tetreault, James F. Allen, Semi-automatic Syntactic and Semantic Corpus Annotation with a Deep Parser

Nadia Mana, Roldano Cattoni, Emanuele Pianta, Franca Rossi, Fabio Pianesi, Susanne Burger, The Italian NESPOLE! Corpus: a Multilingual Database with Interlingua Annotation in Tourism and Medical Domains

Esmeralda Uraga, César Gamboa, VOXMEX Speech Database: Design of a Phonetically Balanced Corpus



Session O30-SW: Infrastructure for LRs


Christian Biemann, Stefan Bordag, Uwe Quasthoff, Christian Wolff, Web Services for Language Resources and Language Technology Applications

Thierry Declerck, Paul Buitelaar, Nicoletta Calzolari, Alessandro Lenci, Towards a Language Infrastructure for the Semantic Web

Kalina Bontcheva, Open-source Tools for Creation, Maintenance, and Storage of Lexical Resources for Language Generation from Ontologies

Stefan Baumann, Caren Brinckmann, Silvia Hansen-Schirra, Geert-Jan Kruijff, Ivana Kruijff-Korbayová, Stella Neumann, Erich Steiner, Elke Teich, Hans Uszkoreit, The MULI Project: Annotation and Analysis of Information Structure in German and English



Session O31-EW: Coreference, Anaphora & Evaluation (II)


Anna Kupść, Teruko Mitamura, Benjamin Van Durme, Eric Nyberg, Pronominal Anaphora Resolution for Unrestricted Text

Judita Preiss, Caroline Gasperin, Ted Briscoe, Can Anaphoric Definite Descriptions be Replaced by Pronouns?

Rebecca J. Passonneau, Computing Reliability for Coreference Annotation

Andrei Popescu-Belis, Loïs Rigouste, Susanne Salmon-Alt, Laurent Romary, Online Evaluation of Coreference Resolution



Session O32-ES: Evaluation of Speech Annotation & Systems


Morena Danieli, Juan María Garrido, Massimo Moneglia, Andrea Panizza, Silvia Quazza, Marc Swerts, Evaluation of Consensus on the Annotation of Prosodic Breaks in the Romance Corpus of Spontaneous Speech "C-ORAL-ROM"

Jacques Duchateau, Tim Ceyssens, Hugo Van hamme, Use and Evaluation of Prosodic Annotations in Dutch

Alex Trutnev, Martin Rajman, Comparative Evaluations in the Domain of Automatic Speech Recognition

Arlindo O. Veiga, Fernando S. Perdigão, An Efficient Word Confidence Measure Using Likelihood Ratio Scores



Session O33-TW: Morphosyntactic Corpora & Tools


Rute Costa, Raquel Silva, The Verb in the Terminological Collocations. Contribution to the Development of a Morphological Analyser: MorphoCom

Tomaž Erjavec, MULTEXT-East Version 3: Multilingual Morphosyntactic Specifications, Lexicons and Corpora

Stefan Evert, The Statistical Analysis of Morphosyntactic Distributions

Alexis Palmer, Jonas Kuhn, Carlota Smith, Utilization of Multiple Language Resources for Robust Grammar-Based Tense and Aspect Classification

Top


--------------------------------------------------------------------------------

VOLUME V



Panel Summaries

Hans Uszkoreit, Strategic Directions of National and International Research Funding


Keynote Speeches


Nick Campbell, Getting to the Heart of the Matter; Speech is More than Just the Expression of Text or Language

Gregor Thurmair, Multilingual Content Processing



Session O34-W: Lexicon & Semantics (II)


Wim Peters, Incremental Knowledge Acquisition from WordNet and EuroWordNet

Chu-Ren Huang, Ru-Yng Chang, Hshiang-Pin Lee, Sinica BOW (Bilingual Ontological Wordnet): Integration of Bilingual WordNet and SUMO

Karin Kipper, Benjamin Snyder, Martha Palmer, Extending a Verb-lexicon Using a Semantically Annotated Corpus

Charles J. Fillmore, Collin F. Baker, Hiroaki Sato, FrameNet as a "Net"



Session O35-W: Learning & Acquisition (III)


Khurshid Ahmad, Maria Teresa Musacchio, Discovery of (New) Knowledge and the Analysis of Text Corpora

Doaa Samy, Antonio Moreno-Sandoval, José M. Guirao, Construction of a Bilingual Arabic-Spanish Lexicon of Verbs Based on a Parallel Corpus

Murat Deviren, Khalid Daoudi, Kamel Smaïli, Language Modeling Using Dynamic Bayesian Networks

Anna Sinopalnikova, Pavel Smrz, Word Association Norms as a Unique Supplement of Traditional Language Resources



Session O36-SW: Machine Translation & Speech-to-Speech Translation


Maja Popović, Hermann Ney, Towards the Use of Word Stems and Suffixes for Statistical Machine Translation

Toshiyuki Takezawa, Genichiro Kikui, A Comparative Study on Human Communication Behaviors and Linguistic Characteristics for Speech-to-Speech Translation

Stephan Vogel, Christian Monson, Augmenting Manual Dictionaries for Statistical Machine Translation Systems

Martin Čmejrek, Jan Cuřín, Jiří Havelka, Jan Hajič, Vladislav Kubo, Prague Czech-English Dependency Treebank. Syntactically Annotated Resources for Machine Translation



Session O37-EMS: Evaluation of Spoken & Multimodal Systems


Sebastian Möller, Jan Krebber, Alexander Raake, Paula Smeele, Martin Rajman, Mirek Melichar, Vincenzo Pallotta, Gianna Tsakou, Basilis Kladis, Anestis Vovos, Jettie Hoonhout, Dietmar Schuchardt, Nikos Fakotakis, Todor Ganchev, Ilyas Potamitis, INSPIRE: Evaluation of a Smart-Home System for Infotainment Management and Device Control

Sebastian Möller, A New ITU-T Recommendation on the Evaluation of Telephone-Based Spoken Dialogue Systems

Harald Höge, Josef G. Bauer, Christian Geißler, Panji Setiawan, Kai Steinert, Evaluation of Microphone Array Front-Ends for ASR - an Extension of the AURORA Framework

Salma Jamoussi, Kamel Smaïli, Dominique Fohr, Jean-Paul Haton, A Complete Understanding Speech System Based on Semantic Concepts



Session O38-EW: Proofing, Controlled Language & Evaluation


Lina Henriksen, Bart Jongejan, Bente Maegaard, Corporate Voice, Tone of Voice and Controlled Language Techniques

Na-Rae Han, Martin Chodorow, Claudia Leacock, Detecting Errors in English Article Usage with a Maximum Entropy Classifier Trained on a Large, Diverse Corpus

Christian Monson, Lori Levin, Rodolfo Vega, Ralf Brown, Ariadna Font Llitjos, Alon Lavie, Jaime Carbonell, Eliseo Cañulef, Rosendo Huisca, Data Collection and Analysis of Mapudungun Morphology for Spelling Correction

Johnny Bigert, Probabilistic Detection of Context-Sensitive Spelling Errors



SESSION O39-EW: Evaluation of Information Extraction & Summarisation Systems


Avik Sarkar, Anne De Roeck, A Framework for Evaluating the Suitability of Non-English Corpora for Language Engineering

Atsushi Fujii, Makoto Iwayama, Noriko Kando, Test Collections for Patent-to-Patent Retrieval and Patent Map Generation in NTCIR-4 Workshop

Anne De Roeck, Avik Sarkar, Paul Garthwaite, Frequent Term Distribution Measures for Dataset Profiling

Nikolaos Nanas, Victoria Uren, Anne de Roeck, John Domingue, Beyond TREC's Filtering Track

A. Lavelli, M. E. Califf, F. Ciravegna, D. Freitag, C. Giuliano, N. Kushmerick, L. Romano, A Critical Survey of the Methodology for IE Evaluation

Simone Teufel, Hans van Halteren, Agreement in Human Factoid Annotation for Summarization Evaluation


Session O40-W: Corpora


David Martínez, Eneko Agirre, The Effect of Bias on an Automatically-built Word Sense Corpus

Sabine Bartsch, Annotating a Corpus for Building a Domain-specific Knowledge Base

Karlheinz Mörth, Rethinking Readability of Digital Editions C The Case of the AAC's "Digital Brenner"

Balázs Kis, Begoña Villada, Gosse Bouma, Gábor Ugray, Tamás Bíró, Gábor Pohl, John Nerbonne, A New Approach to the Corpus-based Statistical Investigation of Hungarian Multi-word Lexemes

Nancy Ide, Keith Suderman, The American National Corpus First Release

Kiril Simov, Petya Osenova, Sia Kolkovska, Elisaveta Balabanova, Dimitar Doikoff, A Language Resources Infrastructure for Bulgarian



Session O41-EMS: Evaluation of Speech & Multimodal Dialogue Systems & Methodology


Hans Dybkjær, Laila Dybkjær, From Acts and Topics to Transactions and Dialogue Smoothness

Laila Dybkjær, Niels Ole Bernsen, Wolfgang Minker, Usability Evaluation of Multimodal and Domain-Oriented Spoken Language Dialogue Systems

David R. Traum, Susan Robinson, Jens Stephan, Evaluation of Multi-party Virtual Reality Dialogue Interaction

Holmer Hemsen, Evaluation of a Multimodal Dialogue System for Small-screen Devices

Susan Robinson, Bilyana Martinovski, Saurabh Garg, Jens Stephan, David Traum, Issues in Corpus Development for Multi-party Multi-modal Task-oriented Dialogue

Pedro Concejero Cerezo, Juan José Rodríguez Soler, Daniel Tapias Merino, Alberto J. Sánchez García, Methodology for Rapid Prototyping and Testing of ASR Based User Interfaces



Session O42-TW: Terminology & Learning


Gaël Dias, Sérgio Nunes, Evaluation of Different Similarity Measures for the Extraction of Multiword Units in a Reinforcement Learning Environment

Philipp Cimiano, Andreas Hotho, Steffen Staab, Clustering Concept Hierarchies from Text

Marco Baroni, Sabrina Bisi, Using Cooccurrence Statistics and the Web to Discover Synonyms in a Technical Language

Jorge Vivaldi, Horacio Rodríguez, Automatically Selecting Domain Markers for Terminology Extraction

I. Alegria, A. Gurrutxaga, P. Lizaso, X. Saralegi, S. Ugartetxea, R. Urizar, A XML-Based Term Extraction Tool for Basque

Yoko Mizuta, Nigel Collier, An Annotation Scheme for a Rhetorical Analysis of Biology Articles



Session P19-SW: Corpora


Serge Sharoff, Towards Basic Categories for Describing Properties of Texts in a Corpus

Beom-mo Kang, Hunggyu Kim, Sejong Korean Corpora in the Making

J. G. Kruyt, The Integrated Language Database of 8th - 21st-Century Dutch

Elisabete Ranchhod, Paula Carvalho, Cristina Mota, Anabela Barreiro Portuguese Large-scale Language Resources for NLP Applications

Lorena Seijo Pereiro, Ana Martínez Ínsua, Francisco Méndez Pazó, Francisco Campillo Díaz, Eduardo Rodríguez Banga, A Galician Textual Corpus for Morphosyntactic Tagging with Application to Text-to-Speech Synthesis

M. Taulé, M. Civit, N. Artigas, M. García, L. Màrquez, M.A. Martí, B. Navarro, MiniCors and Cast3LB: Two Semantically Tagged Spanish Corpora

P. H. J. van der Kamp, J. G. Kruyt, Putting the Dutch PAROLE Corpus to Work

Marco Baroni, Silvia Bernardini, Federica Comastri, Lorenzo Piccioni, Alessandra Volpi, Guy Aston, Marco Mazzoleni, Introducing the La Repubblica Corpus: A Large, Annotated, TEI(XML)-compliant Corpus of Newspaper Italian

Yoshida Kyôsuke, Hashimoto Taiichi, Tokunaga Takenobu, Tanaka Hozumi, Retrieving Annotated Corpora for Corpus Annotation

Sandra Aluisio, Gisele Montilha Pinheiro, Aline M. P. Manfrin, Leandro H. M. de Oliveira, Luiz C. Genoves Jr., Stella E. O. Tagnin, The Lácio-Web: Corpora and Tools to Advance Brazilian Portuguese Language Investigations and Computational Linguistic Tools

Dragomir Radev, Jahna Otterbacher, Zhu Zhang, CST Bank: A Corpus for the Study of Cross-document Structural Relationships

Jonas Kuhn, B'alam Mateo-Toledo, Applying Computational Linguistic Techniques in a Documentary Project for Q'anjob'al (Mayan, Guatemala)

Kyonghee Paik, Kiyonori Ohtake, Kazuhide Yamamoto, A Comparison of Two Variant Corpora: The Same Content with Different Source

Tylman Ule, Kiril Simov, Unexpected Productions May Well be Errors

Maria Luigia Ceccotti, Manuela Sassi, Computational Lexicography and Carlo Emilio Gadda, Principe dell'Analisi e Duca della Buona Cognizione

Hanno Biber, Evelyn Breiteneder, The AAC [Austrian Academy Corpus] C An Enterprise to Develop Large Electronic Text Corpora.

Robert Král, Semantic Annotating of Czech Corpus via WSD

Eugenio Picchi, Maria Luigia Ceccotti, Sebastiana Cucurullo, Manuela Sassi, Eva Sassolini, Linguistic Miner: An Italian Linguistic Knowledge System

Kenji Sagae, Brian MacWhinney, Alon Lavie, Adding Syntactic Annotations to Transcripts of Parent-Child Dialogs

Giuseppe Cappeli, Paulo Alberto, The OLISSIPO and LECTIO Projects


Session P20-W: Tools for Corpora & Lexicons


Maria Fernanda Bacelar do Nascimento, Amália Mendes, Luísa Pereira, Providing On-line Access to Portuguese Language Resources: Corpora and Lexicons

Tokunaga Takenobu, Koyama Tomofumi, Saito Suguru, Nakajima Masayuki, Classification of Japanese Spatial Nouns

Daisuke Kawahara, Ryohei Sasano, Sadao Kurohashi, Toward Text Understanding: Integrating Relevance-tagged Corpus and Automatically Constructed Case Frames

Donghong Ji, Li Tang, Lingpeng Yang, Building a Conceptual Graph Bank for Chinese Language

Lionel Clément, Benoît Sagot, Bernard Lang, Morphology Based Automatic Acquisition of Large-coverage Lexica

Kiril Ribarov, Towards Intelligent Written Cultural Heritage Processing - Lexical processing



Session P21-W: Acquisition of Collocations & Patterns


Hsin-Hsi Chen, Yi-Cheng Yu, Chih-Long Lin, Collocation Extraction Using Web Statistics

David Wible, Chin-Hwa Kuo, Nai-Lung Tsao, Improving Collocation Extraction for High Frequency Words

M. Begoña Villada Moirón, Discarding Noise in an Automatically Acquired Lexicon of Support verb Constructions

Valeria Quochi, Representing Italian Complex Nominals: A Pilot Study

Borja Navarro, Manuel Palomar, Patricio Martínez-Barco, Automatic Extraction of Syntactic Semantic Patterns for Multilingual Resources

Violeta Seretan, Luka Nerima, Eric Wehrli, Using the Web as a Corpus for the Syntactic-Based Collocation Identification

Top


--------------------------------------------------------------------------------

VOLUME VI



Session P22-W: Ontologies


Nuno Seco, Tony Veale, Jer Hayes, Concept Creation in Lexical Ontologies

Luciana Bordoni, Investigation on Semantics to Improve the COVAX System

Marjorie McShane, Stephen Beale, Sergei Nirenburg, Some Meaning Procedures of Ontological Semantics

Natalia V. Loukachevitch, Boris V. Dobrov, Development of Ontologies with Minimal Set of Conceptual Relations

Dominique Dutoit, Pierre Nugues, Patrick de Torcy, The Integral Dictionary: An Ontological Resource for the Semantic Web: Integration of EuroWordNet, Balkanet, TID, and SUMO

Karel Pala, Pavel Smrz, Top Ontology as a Tool for Semantic Role Tagging

Georgiana Puşcaşu, A Framework for Temporal Resolution

Guadalupe Aguado de Cea, Inmaculada Álvarez-de-Mon, Antonio Pareja-Lora, OntoTag's Linguistic Ontologies: Enhancing Higher Level and Semantic Web Annotations



Session P23-W: Tools, Systems & Applications


Kamlesh Dutta, Saroj Kaushik, Nupur Prakash, Information Extraction from Hindi Texts

Núria Bel, Cornelis H.A. Koster, Marta Villegas, Cost-effective Cross-lingual Document Classification

Toni Badia, Àngel Gil, Martí Quixal, Oriol Valentín, NLP-enhanced Error Checking for Catalan Unrestricted Text

Stephan Busemann, Hans-Ulrich Krieger, Resources and Techniques for Multilingual Information Extraction

Horacio Saggion, Identifying Definitions in Text Collections for Question Answering

Joaquim Moré, Salvador Climent, Antoni Oliver, A Grammar and Style Checker Based on Internet Searches

Hristo Tanev, Milen Kouylekov, Matteo Negri, Bonaventura Coppola, Bernardo Magnini, Multilingual Pattern Libraries for Question Answering: a Case Study for Definition Questions

Walter Kasper, Jörg Steffen, Jakub Piskorski, Paul Buitelaar, Integrated Language Technologies for Multilingual Information Services in the MEMPHIS Project

Rachel Aires, Aline Manfrin, Sandra Aluísio, Diana Santos, What is my Style? Using Stylistic Features of Portuguese Web Texts to Classify Web Pages According to Users' Needs

Catarina Ribeiro, Ricardo Santos, João Correia, Rui Pedro Chaves, Palmira Marrafa, INQUER: A WordNet-based Question-Answering Application

Márton Miháltz, Word Sense Disambiguation Using Random Indexing

Stephan Busemann, EGRAM C A Grammar Development Environment and its Usage for Language Generation

Roberto Basili, Nicola Lorusso, Maria Teresa Pazienza, Fabio Massimo Zanzotto, A2Q: An Agent-based Architecure for Multilingual Q&A

Dragomir Radev, Timothy Allison, Sasha Blair-Goldensohn, John Blitzer, Arda Çelebi, Stanko Dimitrov, Elliott Drabek, Ali Hakim, Wai Lam, Danyu Liu, Jahna Otterbacher, Hong Qi, Horacio Saggion, Simone Teufel, Michael Topper, Adam Winkel, Zhu Zhang, MEAD - A Platform for Multidocument Multilingual Text Summarization

Mark Hepple, Neil Ireson, Paolo Allegrini, Simone Marchi, Simonetta Montemagni, Jose Maria Gomez Hidalgo, NLP-enhanced Content Filtering Within the POESIA Project



Session P24-T: Terminology Tools & Data


Michael Carl, Ecaterina Rascu, Johann Haller, Using Weighted Abduction to Align Term Variant Translations in Bilingual Texts

Satoshi Sekine, Chikashi Nobata, Definition, Dictionaries and Tagger for Extended Named Entity Hierarchy

Dan Tufis, Term Translations in Parallel Corpora: Discovery and Consistency Check

Daniel Ferrés, Marc Massot, Muntsa Padró, Horacio Rodríguez, Jordi Turmo, Automatic Classification of Geographic Named Entities

I. Alegria, A. Gurrutxaga, P. Lizaso, X. Saralegi, S. Ugartetxea, R. Urizar, A XML-Based Term Extraction Tool for Basque

Natalia V. Loukachevitch, Boris V. Dobrov, Development of Bilingual Domain-Specific Ontology for Automatic Conceptual Indexing

Bodil Nistrup Madsen, Hanne Erdman Thomsen, Carl Vikner, Principles of a System for Terminological Concept Modelling

Melania Degeratu, Vasileios Hatzivassiloglou, An Automatic Method for Constructing Domain-Specific Ontology Resources

Gabriella Pardelli, Manuela Sassi, Sara Goggi, From Weaver to the ALPAC Report



Session P25-EW: Evaluation of Language Technologies


Alvin F. Martin, John S. Garofolo, Jonathan C. Fiscus, Audrey N. Le, David S. Pallett, Mark A. Przybocki, Gregory A. Sanders, NIST Language Technology Evaluation Cookbook

Yasuhiro Akiba, Eiichiro Sumita, Hiromi Nakaiwa, Seiichi Yamamoto, Hiroshi G. Okuno, Incremental Methods to Select Test Sentences for Evaluating Translation Ability

Andrew Finch, Yasuhiro Akiba, Eiichiro Sumita, How Does Automatic Machine Translation Evaluation Correlate with Human Scoring as the Number of Reference Translations Increases?

Anne Vilnat, Patrick Paroubek, Laura Monceaux, Isabelle Robba, Véronique Gendner, Gabriel Illouz, Michèle Jardino, The Ongoing Evaluation Campaign of Syntactic Parsing of French: EASY

Rita Nüebel, Evaluation and Adaptation of a Specialised Language Checking Tool for Non-specialised Machine Translation and Non-expert MT Users for Multi-lingual Telecooperation

Bogdan Babych, Debbie Elliott, Anthony Hartley, Calibrating Resource-light Automatic MT Evaluation: a Cheap Approach to Ranking MT Systems by the Usability of Their Output

Gabriel Infante-Lopez, Maarten de Rijke, Comparing the Ambiguity Reduction Abilities of Probabilistic Context-Free Grammars

Jennifer Foster, Parsing Ungrammatical Input: an Evaluation Procedure

Per Weijnitz, Eva Forsbom, Ebba Gustavii, Eva Pettersson, Jörg Tiedemann, MT Goes Farming: Comparing Two Machine Translation Approaches on a New Domain

Timothy Baldwin, Emily M. Bender, Dan Flickinger, Ara Kim, Stephan Oepen, Road-testing the English Resource Grammar Over the British National Corpus

Ying Zhang, Stephan Vogel, Alex Waibel, Interpreting BLEU/NIST Scores: How Much Improvement do We Need to Have a Better System?



Session P26-M: Multimodal Annotation Tools


Bayan Abu Shawar, Eric Atwell, A Chatbot as a Novel Corpus Visualization Tool

Carmen Garcia-Mateo, Javier Dieguez-Tirado, Laura Docio-Fernandez, Antonio Cardenal-Lopez, Transcrigal: A Bilingual System for Automatic Indexing of Broadcast News

Hennie Brugman, Albert Russel, Annotating Multi-media/Multi-modal Resources with ELAN

Christian Weiss, A Framework for Data-driven Video-realistic Audio-visual Speech-synthesis

David Day, Chad McHenry, Robyn Kozierok, Laurel Riek, Callisto: A Configurable Annotation Workbench

Kazuaki Maeda, Stephanie Strassel, Annotation Tools for Large-Scale Corpus Development: Using AGTK at the Linguistic Data Consortium



Session P27-SE: Spoken Corpora & Evaluation


Bojan Kotnik, Zdravko Kačič, Bogomir Horvat, The Development and Integration of the LDA-Toolkit Into COST249 SpeechDat(II) SIG Reference Recognizer

Özlem Öztürk, Özgul Salor, Tolga Çiloğlu, Mubeccel Demirekler, Duration Modeling For Turkish Text-to-Speech Synthesis System

Tania Ellbogen, Florian Schiel, Alexander Steffen, The BITS Speech Synthesis Corpus for German

Janez Žibert, France Mihelič, Development of Slovenian Broadcast News Speech Database

Daniel Tihelka, Jindřich Matoušek, The Design of Czech Language Formal Listening Tests for the Evaluation of TTS Systems

Andrej Žgank, Tomaž Rotovnik, Mirjam Sepesy Maučec, Darinka Verdonik, Janez Kitak, Damjan Vlaj, Vladimir Hozjan, Zdravko Kačič, Bogomir Horvat, Acquisition and Annotation of Slovenian Broadcast News Database

Andrej Žgank, Zdravko Kačič, Frank Diehl, Klara Vicsi, Gyorgy Szaszak, Jozef Juhar, Slavomir Lihan, The COST 278 MASPER Initiative - Crosslingual Speech Recognition with Large Telephone Databases

Janez Stergar, Caglayan Erdem, Bogomir Horvat, Zdravko Kačič, A Data-driven Adaptation of Prosody in a Multilingual TTS

Daniel Aioanei, Julie Carson-Berndsen, Anja Geumann, Robert Kelly, Moritz Neugebauer, Stephen Wilson A Multilingual Phonological Resource Toolkit for Ubiquitous Speech Technology

Slaven Bilac, Timothy Baldwin, Hozumi Tanaka, Evaluating the FOKS Error Model

Guillaume Gibert, Gérard Bailly, Frédéric Eliséi, Denis Beautemps, Rémi Brun, Evaluation of a Speech Cuer: From Motion Capture to a Concatenative Text-to-cued Speech System

V. Guijarrubia, I. Torres, L.J. Rodríguez, Evaluation of a Spoken Phonetic Database in Basque Language

Laurence Devillers, Hélène Maynard, Sophie Rosset, Patrick Paroubek, Kevin McTait, D. Mostefa, Khalid Choukri, Laurent Charnay, Caroline Bousquet, Nadine Vigouroux, Frédéric Béchet, Laurent Romary, Jean-Yves Antoine, J. Villaneau, Myriam Vergnes, J. Goulian, The French MEDIA/EVALDA Project: the Evaluation of the Understanding Capability of Spoken Language Dialogue Systems

Christophe Van Bael, Helmer Strik, Henk van den Heuvel, On the Usefulness of Large Spoken Language Corpora for Linguistic Research

Panagiotis Zervas, Manolis Maragoudakis, Nikos Fakotakis, George Kokkinakis, Learning to Predict Pitch Accents Using Bayesian Belief Networks for Greek Language

S.R. Deepa, Kalika Bali, A.G. Ramakrishnan, Partha Pratim Talukdar, Automatic Generation of Compound Word Lexicon for Hindi Speech Synthesis

Thierry Poibeau, Bénédicte Goujon, Semi-automatic Acquisition of Command Grammar

Lars Bo Larsen, Usability Evaluation of Spoken Dialogue Systems

António Teixeira, Liliana Ferreira, Lurdes Moutinho, Rosa Lídia Coimbra, Raquel Lisboa, An Acoustic Corpus Contemplating Regional Variation for Studies of European Portuguese Nasals

Kazuki Adachi, Tomoki Toda, Hiromichi Kawanami, Hiroshi Saruwatari, Kiyohiro Shikano, Perceptual Evaluation of Quality Deterioration Owing to Prosody Modification

Saurabh Garg, Bilyana Martinovski, Susan Robinson, Jens Stephan, Joel Tetreault, David R. Traum, Evaluation of Transcription and Annotation Tools for a Multi-modal, Multi-party Dialogue Corpus

Kitazawa Shigeyoshi, Kiriyama Shinya, Itoh Toshihiko, Nick Campbell, Japanese MULTEXT: a Prosodic Corpus



Session O43-W: Semantics & Semantic Web


Vivi Năstase, Rada Mihalcea, Finding Semantic Associations on Express Lane

Nancy Ide, David Woolner, Exploiting Semantic Web Technologies for Intelligent Access to Historical Documents

Hiroyuki Kaji, Osamu Imaichi, Constructing Word-Sense Association Networks from Bilingual Dictionary and Comparable Corpora



Session O44-EW: Corpus Annotation & Evaluation


Brian Mitchell, Robert Gaizauskas, A Labelled Corpus for Prepositional Phrase Attachment

Kateřina Veselá, Jiří Havelka, Eva Hajičová, Annotators’ Agreement: The Case of Topic-Focus Articulation

Ana-Maria Barbu, A Word Alignment System Based on a Translation Equivalence Extractor



Session O45-STW: Lexicon Syntax & Semantics


Canasai Kruengkrai, Thatsanee Charoenporn, Virach Sornlertlamvanich, Hitoshi Isahara, Enriching a Thai Lexical Database with Selectional Preferences

Lonneke van der Plas, Vincenzo Pallotta, Martin Rajman, Hatem Ghorbel, Automatic Keyword Extraction from Spoken Text. A Comparison of Two Lexical Resources: EDR and WordNet

Montserrat Marimon, Núria Bel, Lexical Entry Templates for Robust Deep Parsing



Session O46-MW: Annotation of Multimodal Corpora


Thorsten Trippel, Dafydd Gibbon, Alexandra Thies, Jan-Torsten Milde, Karin Looks, Benjamin Hell, Ulrike Gut, CoGesT: a Formal Transcription System for Conversational Gesture

Harry Bunt, Laurent Romary, Standardization in Multimodal Content Representation: Some Methodological Issues

Ajay S. Bhaskarabhatla, Sriganesh Madhvanath, Experiences in Collection of Handwriting Data for Online Handwriting Recognition in Indic Scripts



Session O47-W: Treebanks


Heike Telljohann, Erhard Hinrichs, Sandra Kübler, The Tüba-D/Z Treebank: Annotating German with a Context-Free Backbone

Anne Abeillé, Nicolas Barrier, Enriching a French Treebank

Eleni Miltsakaki, Rashmi Prasad, Aravind Joshi, Bonnie Webber, The Penn Discourse Treebank
 
回覆: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

許老師您好:
我是來自臺灣的研究生
尤於在臺灣的研究氣氛中很少有人進行「多模態話語(multimodal discourse)」的研究
在一次的機緣下
恭聽了胡壯麟老師對於這個主題的演說
而學生對於這個主題相當的感興趣
在此提出一個冒味的請求…
不知道可否請許老師將這篇論文的內容提供給學生做參考?
或許老師可否建議學生除了許老師列出的參考文獻之外,
再閱讀什麼相關的文章及書藉

謝謝

學生 葉佳承 敬上 artop88@gmail.com
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

我那篇文章并没有写完。
相关的文献我有时间整理了以后再寄给你。
胡老师所讲的multimodal analysis代表的是该领域的一个派别,即Halliday他们那一派的。主要是以英国伦敦的几位学者Kress,Hodge,van Leeuwen为代表的。另外还有一批以action为主要观察点的研究面向的,以Scollon为代表的。我的主要观点也是站在后一种的。
 
回覆: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

感謝許老師抽空回復我的問題及解答(而且回復的好快哦…太感謝了)
因為我認為在教室的研究中沒有不涉及多模態話語的
雖然許老師和胡老師之間所持的觀點不同
但學生仍想瞭解不同的學派如何處理多模態的相關問題
因為要同時考量多模態會有其複雜性及困難性
如何把這個多模態的想法落實…
實在是實徵研究工作者們共同關心的問題…
為此,
仍期望許老師能夠提供給學生更多的想法與意見…
謝謝…

學生 葉佳承 敬上
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

我的朋友当中已有人开始做classroom multimodal discourse analysis。我让我的一个学生也在做相关研究。稍后再详谈。
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

这里有一些相关文献供大家参考。
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

一点说明:该工具中的Span未确切定义, 以便自行把握. 例如节点词两侧各取4个词,便可把Span指定为9(即2*4+1)。为防止公式被删除,工作表相应单元格已锁定并保护。但公式内容仍一目了然。
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

许老师讲的很对,多模态话语分析现在主要是两派,按照顾老师的讲法,是两派相互不太接触的。而顾老师研究的重心正是偏重于技术方面的,以行为理论为支撑的多模态话语分析。
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

这是一个很吸引的帖子,许老师,期待你继续发点相关的文献引一下我们入门
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

For anyone who may be interested.

清华大学中文系讲座系列

陶红印教授 洛杉矶加州大学

话题:“语音、身态现象与汉语研究”

时间:5月11日下午3:20-6:20(周二) 话语中的语音现象与汉语研究
5月12日上午9:50-11:50(周三) 方法论
5月18日下午3:20-6:20(周二) 身态动作与汉语研究
地点:六教6B304
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

陶老师要来北京了?哪位要去的话,把讲座摘要发上来供感兴趣的网友学习一下吧。谢谢了。顺祝陶老师北京之旅顺利!
 
回复: 多模态话语研究的语言学和方法论基础

语音、身态现象与汉语研究

话语中的语音现象与汉语研究
1. 多模态研究的理论基础
2. 传统语音-语法研究
3. 话语语音研究
4. 语言变化的语音表征

方法论
1. 理论基础
2. 话语转写
3. 录音录像分析、处理工具

身态动作与汉语研究
1. 身态动作的语义表达功能
2. 身态动作与汉语话论转移(特邀讲座)
3. 身态动作与汉语话题结构
 
Back
顶部