回复: 词汇中心教学法的交际观 the Lexical Approach (Lewis), the Lexical Syllabus (Willis), DDL (Joh
感谢许教授分享,拜读!!!
感谢许教授分享,拜读!!!
"合乎语法/语感的、原型(prototypical)的语言形式未必是高频出现的。?"
许老师,我想要支撑这个观点的文献,可以推荐我读一些吗?谢谢.
and also,can i ask whether you have
"McCarthy, M. & F. O’Dell. 2005. English Collocations
in Use: How Words Work Together for Fluent and
Natural English (Self Study and Classroom Use) [M].
Cambridge: Cambridge University Press."
I really want to read it and see the structure of the organization of "things in use"
thank you
waiting for you,Dr.Xu
you are so nice.我有复印本,你如果在北京,我可以借你复印。
很清晰的论述,比文献好多了.谢谢具体文献,我说不上来,因为凭常识就可以找到一些例子。比如,男和女,man和woman,前一个词在语料库里都明显多于后者,但女和woman不能说“显著地”低于男和woman或不重要,或不典型。因为我们知道像man这样的词有很多generic用法,表示mankind,或通指一般人。
还有英语中的right(这里面排除表示右边的意思)和wong,good和bad来看,都是前者显著多于后者,我们不能说前者比后者更加prototypical。就prototypicality而言,在逻辑上,right和wrong,good和bad应该是等同的。
再如汉字中厕所的“厕”这个字出现频率极低,但不能因此说这个字不重要,相反,这个字从语言交际来看是非常重要的。我们不能某个词出现的频率低,就判定它不重要。
基于频率的语言观,其实是将每个词视作平等的。每个词出现一次,都量化为1次。而从语义和意义来看,每个词的权重是不一样的。