求几个术语的中文翻译

状态
主题已关闭, 停止回复.
在看文献,但有几个术语不会翻译。烦哪位知道的指点下。谢谢
1. performance additions 可否翻译成“语言运用的附着成分”吗?
2. two tracks of communication 可以翻译成“语言交际的两条路径”吗?
 
状态
主题已关闭, 停止回复.
Back
顶部