发表于《《解放军外国语学院学报》2009年11月的一篇文章《基于语料库的英文论文摘要的语言特点研究》
这篇文章的一个研究结果是:高频名词、动词、形容词和副词
的用词特点及其出现的典型结构表明,研究结果、研究方法、研究内容、研究目的是英文摘要的核心内容。
疑问之一:这些“高频名词、动词、形容词和副词”是作者从词频表中选择出来的频数居于前十的名词、动词、形容词和副词。我认为应该从“key word list”中选出频数位居前十“高频名词、动词、形容词和副词”作为研究对象更妥。
疑问之二:作者研究“高频名词、动词、形容词和副词”的搭配词时,是按照频数来选择搭配词的,我认为应该根据T值来选择搭配词作为研究对象。
有兴趣的朋友请查看附件,是核心期刊上登载文章的失误,还是我水平有限,理解错了呢?
这篇文章的一个研究结果是:高频名词、动词、形容词和副词
的用词特点及其出现的典型结构表明,研究结果、研究方法、研究内容、研究目的是英文摘要的核心内容。
疑问之一:这些“高频名词、动词、形容词和副词”是作者从词频表中选择出来的频数居于前十的名词、动词、形容词和副词。我认为应该从“key word list”中选出频数位居前十“高频名词、动词、形容词和副词”作为研究对象更妥。
疑问之二:作者研究“高频名词、动词、形容词和副词”的搭配词时,是按照频数来选择搭配词的,我认为应该根据T值来选择搭配词作为研究对象。
有兴趣的朋友请查看附件,是核心期刊上登载文章的失误,还是我水平有限,理解错了呢?