碧 碧落兰芷 2011-10-21 #1 从开始写毕业论文至今,在这个坛子里得到过很多帮助。有时候不经意的提醒就可以帮我解决一个困惑。现在论文已经基本完成,可是导师说我的语言不地道,像是汉语翻译过来的,很生硬,建议我找别人看看。想来想去只好来这个坛子里求助。不知道那位高人愿意帮我看看,把我的语言改得更通顺些。先谢谢了!
从开始写毕业论文至今,在这个坛子里得到过很多帮助。有时候不经意的提醒就可以帮我解决一个困惑。现在论文已经基本完成,可是导师说我的语言不地道,像是汉语翻译过来的,很生硬,建议我找别人看看。想来想去只好来这个坛子里求助。不知道那位高人愿意帮我看看,把我的语言改得更通顺些。先谢谢了!
xujiajin 管理员 Staff member 2011-10-21 #2 回复: 报一丝希望的求助 论文通篇的语言问题,恐怕别人没法帮你。三两字句倒是可以讨论。 首先,自己再通读几遍。搭配不确定的地方,多借助语料库。 也可以让同学、好友看看。我自己的文章就常常请同事或同学帮着看。
回复: 报一丝希望的求助 论文通篇的语言问题,恐怕别人没法帮你。三两字句倒是可以讨论。 首先,自己再通读几遍。搭配不确定的地方,多借助语料库。 也可以让同学、好友看看。我自己的文章就常常请同事或同学帮着看。
碧 碧落兰芷 2011-10-23 #3 回复: 报一丝希望的求助 谢谢管理员。我要表达英语中定冠词的textual use比structural use在汉语中有更多的对应之处和相似点,该怎么说呢? textual use has a little more similarities than structural use in Chinese。这样的表达行吗?
回复: 报一丝希望的求助 谢谢管理员。我要表达英语中定冠词的textual use比structural use在汉语中有更多的对应之处和相似点,该怎么说呢? textual use has a little more similarities than structural use in Chinese。这样的表达行吗?
Haiyang Ai Administrator 2011-10-23 #4 回复: 报一丝希望的求助 You need to substantiate your claim. How much is "a little (bit) more"? What evidence(s) do you have to support your (rough) quantification?
回复: 报一丝希望的求助 You need to substantiate your claim. How much is "a little (bit) more"? What evidence(s) do you have to support your (rough) quantification?
meizhongwei 2011-10-23 #5 回复: 报一丝希望的求助:希望有人能帮忙修改论文语言 哈哈,这年月,修改论文恐怕是最恐怖的事情吧!姑娘,给你一建议,电脑上装个lingoes, 然后在其官网上下个搭配词典,好好看看你的搭配是否合理!还有,买本语言学词典把术语查查!怕麻烦就不要写论文啊!
回复: 报一丝希望的求助:希望有人能帮忙修改论文语言 哈哈,这年月,修改论文恐怕是最恐怖的事情吧!姑娘,给你一建议,电脑上装个lingoes, 然后在其官网上下个搭配词典,好好看看你的搭配是否合理!还有,买本语言学词典把术语查查!怕麻烦就不要写论文啊!