今天上午从王克非老师处得知:
北外双语平行语料库已经完全ready了,书和光盘的出版也是迟早的事。
之所以至今没有出版原因是项目结题所必需履行的审批手续还没有办完。所以大家再等等吧。
对了,王老师说,最后公开的语料不是整个语料库,但至少也在1000万以上吧。
以下是引用 动态语法 在 2005-10-22 7:12:22 的发言:
以下是引用 xujiajin 在 2005-10-21 14:51:57 的发言:今天上午从王克非老师处得知:
北外双语平行语料库已经完全ready了,书和光盘的出版也是迟早的事。
之所以至今没有出版原因是项目结题所必需履行的审批手续还没有办完。所以大家再等等吧。
对了,王老师说,最后公开的语料不是整个语料库,但至少也在1000万以上吧。
里边大概包含了什么样的语料?
以下是引用 majorlv511 在 2005-10-24 19:52:02 的发言:
这个双语平行语料库的题材是哪方面的啊?文学的?还是其他什么方面的?
现在听说过的双语语料库大都是关于某部作品的翻译版之间的比较哈
以下是引用 majorlv511 在 2005-10-25 9:56:16 的发言:
找到一篇王克非老师的题为<英汉/汉英语句对应的语料库考察>的文章,不知道是不是关于这个语料库的.
以下是引用 yuliaoku 在 2006-3-14 11:53:38 的发言:
请问这个语料库是在什么层次上对齐的?正确率大约是多少?